NETBible | Indeed every boot that marches and shakes the earth 1 and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire. |
NIV © |
Every warrior’s boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire. |
NASB © |
For every boot of the booted warrior in the battle tumult, And cloak rolled in blood, will be for burning, fuel for the fire. |
NLT © |
In that day of peace, battle gear will no longer be issued. Never again will uniforms be bloodstained by war. All such equipment will be burned. |
MSG © |
The boots of all those invading troops, along with their shirts soaked with innocent blood, Will be piled in a heap and burned, a fire that will burn for days! |
BBE © |
For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire. |
NRSV © |
For all the boots of the tramping warriors and all the garments rolled in blood shall be burned as fuel for the fire. |
NKJV © |
For every warrior’s sandal from the noisy battle, And garments rolled in blood, Will be used for burning and fuel of fire. |
KJV | For every battle <05430> of the warrior <05431> (8802) [is] with confused noise <07494>_, and garments <08071> rolled <01556> (8775) in blood <01818>_; but [this] shall be with burning <08316> [and] fuel <03980> of fire <0784>_. {For...: or, When the whole battle of the warrior was, etc} {but...: or, and it was, etc} {fuel: Heb. meat} |
NASB © |
For every <3605> boot <5430> of the booted <5431> warrior <5431> in the battle tumult <7494> , And cloak <8071> rolled <1556> in blood <1818> , will be for burning <8316> , fuel <3980> for the fire .<784> |
LXXM | (9:4) oti <3754> CONJ pasan <3956> A-ASF stolhn <4749> N-ASF episunhgmenhn <1996> V-RMPAS dolw <1388> N-DSM kai <2532> CONJ imation <2440> N-ASN meta <3326> PREP katallaghv {N-GSF} apoteisousin <661> V-FAI-3P kai <2532> CONJ yelhsousin <2309> V-FAI-3P ei <1487> CONJ egenhyhsan purikaustoi {A-NPM}<1096> V-API-3P |
NET [draft] ITL | Indeed <03588> every <03605> boot <05430> that marches <05431> and shakes the earth <07494> and every garment <08071> dragged through <01556> blood <01818> is used <01961> as fuel <03980> for the fire .<0784> |
HEBREW | sa <0784> tlkam <03980> hprvl <08316> htyhw <01961> Mymdb <01818> hllwgm <01556> hlmvw <08071> serb <07494> Nao <05431> Nwao <05430> lk <03605> yk <03588> (9:5) <9:4> |
NETBible | Indeed every boot that marches and shakes the earth 1 and every garment dragged through blood is used as fuel for the fire. |
NET Notes |
1 tn Heb “Indeed every boot marching with shaking.” On the meaning of סְאוֹן (sÿ’on, “boot”) and the related denominative verb, both of which occur only here, see HALOT 738 s.v. סְאוֹן. |