NETBible | He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it 1 together so that it will not fall over. |
NIV © |
They adorn it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it will not totter. |
NASB © |
"They decorate it with silver and with gold; They fasten it with nails and with hammers So that it will not totter. |
NLT © |
They decorate it with gold and silver and then fasten it securely with hammer and nails so it won’t fall over. |
MSG © |
They trim it with tinsel and balls, use hammer and nails to keep it upright. |
BBE © |
They make it beautiful with silver and gold; they make it strong with nails and hammers, so that it may not be moved. |
NRSV © |
people deck it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. |
NKJV © |
They decorate it with silver and gold; They fasten it with nails and hammers So that it will not topple. |
KJV | They deck <03302> (8762) it with silver <03701> and with gold <02091>_; they fasten <02388> (8762) it with nails <04548> and with hammers <04717>_, that it move <06328> (8686) not. |
NASB © |
"They decorate <3302> it with silver <3701> and with gold <2091> ; They fasten <2388> it with nails <4548> and with hammers <4717> So that it will not totter .<6328> |
LXXM | arguriw <694> N-DSN kai <2532> CONJ crusiw <5553> N-DSN kekallwpismena {V-RMPNP} estin <1510> V-PAI-3S en <1722> PREP sfuraiv {N-DPF} kai <2532> CONJ hloiv <2247> N-DPM esterewsan <4732> V-AAI-3P auta <846> D-APN kai <2532> CONJ ou <3364> ADV kinhyhsontai <2795> V-FPI-3P |
NET [draft] ITL | He decorates <03302> it with overlays of silver <03701> and gold <02091> . He uses hammer <04717> and nails <04548> to fasten <02388> it together <02388> so that it will not <03808> fall over .<06328> |
HEBREW | qypy <06328> awlw <03808> Mwqzxy <02388> twbqmbw <04717> twrmomb <04548> whpyy <03302> bhzbw <02091> Pokb (10:4) <03701> |
NETBible | He decorates it with overlays of silver and gold. He uses hammer and nails to fasten it 1 together so that it will not fall over. |
NET Notes |
1 tn The pronoun is plural in Hebrew, referring to the parts. |