Jeremiah 13:23

NETBible

But there is little hope for you ever doing good, you who are so accustomed to doing evil. Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard remove its spots?

NIV ©

Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots? Neither can you do good who are accustomed to doing evil.

NASB ©

"Can the Ethiopian change his skin Or the leopard his spots? Then you also can do good Who are accustomed to doing evil.

NLT ©

Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard take away its spots? Neither can you start doing good, for you always do evil.

MSG ©

Can an African change skin? Can a leopard get rid of its spots? So what are the odds on you doing good, you who are so long-practiced in evil?

BBE ©

Is it possible for the skin of the Ethiopian to be changed, or the markings on the leopard? Then it might be possible for you to do good, who have been trained to do evil.

NRSV ©

Can Ethiopians change their skin or leopards their spots? Then also you can do good who are accustomed to do evil.

NKJV ©

Can the Ethiopian change his skin or the leopard its spots? Then may you also do good who are accustomed to do evil.


KJV
Can the Ethiopian
<03569>
change
<02015> (8799)
his skin
<05785>_,
or the leopard
<05246>
his spots
<02272>_?
[then] may
<03201> (8799)
ye also do good
<03190> (8687)_,
that are accustomed
<03928>
to do evil
<07489> (8687)_.
{accustomed: Heb. taught}
NASB ©

"Can the Ethiopian
<3569>
change
<2015>
his skin
<5785>
Or the leopard
<5246>
his spots
<2272>
?
Then
you also
<1571>
can
<3201>
do
<3190>
good
<3190>
Who are accustomed
<3928>
to doing
<7489>
evil
<7489>
.
LXXM
ei
<1487> 
CONJ
allaxetai
<236> 
V-FMI-3S
aiyioq
<128> 
N-NSM
to
<3588> 
T-ASN
derma
<1192> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
kai
<2532> 
CONJ
pardaliv
<3917> 
N-NSF
ta
<3588> 
T-APN
poikilmata {N-APN} authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
umeiv
<4771> 
P-NP
dunhsesye
<1410> 
V-FMI-2P
eu
<2095> 
ADV
poihsai
<4160> 
V-AAN
memayhkotev
<3129> 
V-RAPNP
ta
<3588> 
T-APN
kaka
<2556> 
A-APN
NET [draft] ITL
But there is little hope for you
<0859>
ever doing good
<03190>
, you who are so
<01571>
accustomed
<03928>
to doing evil
<07489>
. Can
<03201>
an Ethiopian
<03569>
change
<02015>
the color of his skin
<05785>
? Can a leopard
<05246>
remove its spots
<02272>
?
HEBREW
erh
<07489>
ydml
<03928>
byjyhl
<03190>
wlkwt
<03201>
Mta
<0859>
Mg
<01571>
wytrbrbx
<02272>
rmnw
<05246>
wrwe
<05785>
yswk
<03569>
Kphyh (13:23)
<02015>

NETBible

But there is little hope for you ever doing good, you who are so accustomed to doing evil. Can an Ethiopian change the color of his skin? Can a leopard remove its spots?

NET Notes

tn This is a common proverb in English coming from this biblical passage. For cultures where it is not proverbial perhaps it would be better to translate “Can black people change the color of their skin?” Strictly speaking these are “Cushites” inhabitants of a region along the upper Nile south of Egypt. The Greek text is responsible for the identification with Ethiopia. The term in Greek is actually a epithet = “burnt face.”

tn Heb “Can the Ethiopian change his skin or the leopard his spots? [Then] you also will be able to do good who are accustomed to do evil.” The English sentence has been restructured and rephrased in an attempt to produce some of the same rhetorical force the Hebrew original has in this context.