Jeremiah 13:26

NETBible

So I will pull your skirt up over your face and expose you to shame like a disgraced adulteress!

NIV ©

I will pull up your skirts over your face that your shame may be seen—

NASB ©

"So I Myself have also stripped your skirts off over your face, That your shame may be seen.

NLT ©

I myself will expose you to shame.

MSG ©

I'm the one who will rip off your clothes, expose and shame you before the watching world.

BBE ©

So I will have your skirts uncovered before your face, in order that your shame may be seen.

NRSV ©

I myself will lift up your skirts over your face, and your shame will be seen.

NKJV ©

Therefore I will uncover your skirts over your face, That your shame may appear.


KJV
Therefore will I discover
<02834> (8804)
thy skirts
<07757>
upon thy face
<06440>_,
that thy shame
<07036>
may appear
<07200> (8738)_.
NASB ©

"So I Myself
<589>
have also
<1571>
stripped
<2834>
your skirts
<7757>
off
<2834>
over
<5921>
your face
<6440>
, That your shame
<7036>
may be seen
<7200>
.
LXXM
kagw {CONJ} apokaluqw
<601> 
V-FAI-1S
ta
<3588> 
T-APN
opisw
<3694> 
ADV
sou
<4771> 
P-GS
epi
<1909> 
PREP
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
sou
<4771> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
ofyhsetai
<3708> 
V-FPI-3S
h
<3588> 
T-NSF
atimia
<819> 
N-NSF
sou
<4771> 
P-GS
NET [draft] ITL
So
<01571>
I
<0589>
will pull
<02834>
your skirt
<07757>
up
<02834>
over
<05921>
your face
<06440>
and expose
<07200>
you to shame
<07036>
like a disgraced adulteress!
HEBREW
Knwlq
<07036>
harnw
<07200>
Kynp
<06440>
le
<05921>
Kylws
<07757>
ytpvx
<02834>
yna
<0589>
Mgw (13:26)
<01571>

NETBible

So I will pull your skirt up over your face and expose you to shame like a disgraced adulteress!

NET Notes

tn Heb “over your face and your shame will be seen.” The words “like a disgraced adulteress” are not in the text but are supplied in the translation to explain the metaphor. See the notes on 13:22.