Jeremiah 14:5

NETBible

Even the doe abandons her newborn fawn in the field because there is no grass.

NIV ©

Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass.

NASB ©

"For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass.

NLT ©

The deer abandons her newborn fawn because there is no grass.

MSG ©

Even the doe abandons her fawn in the field because there is no grass--

BBE ©

And the roe, giving birth in the field, lets her young one be uncared for, because there is no grass.

NRSV ©

Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass.

NKJV ©

Yes, the deer also gave birth in the field, But left because there was no grass.


KJV
Yea, the hind
<0365>
also calved
<03205> (8804)
in the field
<07704>_,
and forsook
<05800> (8800)
[it], because there was no grass
<01877>_.
NASB ©

"For even
<1571>
the doe
<355>
in the field
<7704>
has given
<3205>
birth
<3205>
only to abandon
<5800>

her young,
Because
<3588>
there is no
<3808>
grass
<1877>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
elafoi {N-NPM} en
<1722> 
PREP
agrw
<68> 
N-DSM
etekon
<5088> 
V-AAI-3P
kai
<2532> 
CONJ
egkatelipon
<1459> 
V-AAI-3P
oti
<3754> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
hn
<1510> 
V-IAI-3S
botanh
<1008> 
N-NSF
NET [draft] ITL
Even
<01571>
the doe
<0365>
abandons
<05800>
her newborn fawn
<03205>
in the field
<07704>
because
<03588>
there is
<01961>
no
<03808>
grass
<01877>
.
HEBREW
asd
<01877>
hyh
<01961>
al
<03808>
yk
<03588>
bwzew
<05800>
hdly
<03205>
hdvb
<07704>
tlya
<0365>
Mg
<01571>
yk (14:5)
<03588>

NETBible

Even the doe abandons her newborn fawn in the field because there is no grass.

NET Notes

tn Heb “she gives birth and abandons.”