NETBible | Even the doe abandons her newborn fawn 1 in the field because there is no grass. |
NIV © |
Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass. |
NASB © |
"For even the doe in the field has given birth only to abandon her young, Because there is no grass. |
NLT © |
The deer abandons her newborn fawn because there is no grass. |
MSG © |
Even the doe abandons her fawn in the field because there is no grass-- |
BBE © |
And the roe, giving birth in the field, lets her young one be uncared for, because there is no grass. |
NRSV © |
Even the doe in the field forsakes her newborn fawn because there is no grass. |
NKJV © |
Yes, the deer also gave birth in the field, But left because there was no grass. |
KJV | Yea, the hind <0365> also calved <03205> (8804) in the field <07704>_, and forsook <05800> (8800) [it], because there was no grass <01877>_. |
NASB © |
"For even <1571> the doe <355> in the field <7704> has given <3205> birth <3205> only to abandon <5800> her young, Because <3588> there is no <3808> grass .<1877> |
LXXM | kai <2532> CONJ elafoi {N-NPM} en <1722> PREP agrw <68> N-DSM etekon <5088> V-AAI-3P kai <2532> CONJ egkatelipon <1459> V-AAI-3P oti <3754> CONJ ouk <3364> ADV hn <1510> V-IAI-3S botanh <1008> N-NSF |
NET [draft] ITL | Even <01571> the doe <0365> abandons <05800> her newborn fawn <03205> in the field <07704> because <03588> there is <01961> no <03808> grass .<01877> |
HEBREW | asd <01877> hyh <01961> al <03808> yk <03588> bwzew <05800> hdly <03205> hdvb <07704> tlya <0365> Mg <01571> yk (14:5) <03588> |
NETBible | Even the doe abandons her newborn fawn 1 in the field because there is no grass. |
NET Notes |
1 tn Heb “she gives birth and abandons.” |