NETBible | I will make you serve your enemies 1 in a land that you know nothing about. For my anger is like a fire that will burn against you.” |
NIV © |
I will enslave you to your enemies in a land you do not know, for my anger will kindle a fire that will burn against you." |
NASB © |
"Then I will cause your enemies to bring it Into a land you do not know; For a fire has been kindled in My anger, It will burn upon you." |
NLT © |
I will tell their enemies to take them as captives to a foreign land. For my anger blazes forth like fire, and it will consume them." |
MSG © |
I'll make you slaves to your enemies in a strange and far-off land. My anger is blazing and fierce, burning in hot judgment against you." |
BBE © |
They will go away with your haters into a land which is strange to you: for my wrath is on fire with a flame which will be burning on you. |
NRSV © |
I will make you serve your enemies in a land that you do not know, for in my anger a fire is kindled that shall burn forever. |
NKJV © |
And I will make you cross over with your enemies Into a land which you do not know; For a fire is kindled in My anger, Which shall burn upon you." |
KJV | And I will make [thee] to pass <05674> (8689) with thine enemies <0341> (8802) into a land <0776> [which] thou knowest <03045> (8804) not: for a fire <0784> is kindled <06919> (8804) in mine anger <0639>_, [which] shall burn <03344> (8714) upon you. |
NASB © |
"Then I will cause your enemies <340> to bring <5674> it Into a land <776> you do not know <3045> ; For a fire <784> has been <6919> kindled <6919> in My anger <639> , It will burn upon you."<3344> |
LXXM | kai <2532> CONJ katadoulwsw <2615> V-FAI-1S se <4771> P-AS kuklw {N-DSM} toiv <3588> T-DPM ecyroiv <2190> N-DPM sou <4771> P-GS en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF h <3739> R-DSF ouk <3364> ADV hdeiv {V-YAI-2S} oti <3754> CONJ pur <4442> N-NSN ekkekautai <1572> V-RPI-3S ek <1537> PREP tou <3588> T-GSM yumou <2372> N-GSM mou <1473> P-GS ef <1909> PREP umav <4771> P-AP kauyhsetai <2545> V-FPI-3S |
NET [draft] ITL | I will make you serve <05674> your enemies <0341> in a land <0776> that you know <03045> nothing <03808> about. For <03588> my anger <0639> is like <06919> a fire <0784> that will burn against you.”<03344> |
HEBREW | o dqwt <03344> Mkyle <05921> ypab <0639> hxdq <06919> sa <0784> yk <03588> tedy <03045> al <03808> Urab <0776> Kybya <0341> ta <0854> ytrbehw (15:14) <05674> |
NETBible | I will make you serve your enemies 1 in a land that you know nothing about. For my anger is like a fire that will burn against you.” |
NET Notes |
1 tc This reading follows the Greek and Syriac versions and several Hebrew |