NETBible | “Do not get married and do not have children here in this land. |
NIV © |
"You must not marry and have sons or daughters in this place." |
NASB © |
"You shall not take a wife for yourself nor have sons or daughters in this place." |
NLT © |
"Do not marry or have children in this place. |
MSG © |
"Jeremiah, don't get married. Don't raise a family here. |
BBE © |
You are not to take a wife for yourself or have sons or daughters in this place. |
NRSV © |
You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place. |
NKJV © |
"You shall not take a wife, nor shall you have sons or daughters in this place." |
KJV | Thou shalt not take <03947> (8799) thee a wife <0802>_, neither shalt thou have sons <01121> or daughters <01323> in this place <04725>_. |
NASB © |
"You shall not take a wife <802> for yourself nor <3808> have <1961> sons <1121> or daughters <1323> in this <2088> place ."<4725> |
LXXM | kai <2532> CONJ ou <3364> ADV gennhyhsetai <1080> V-FPI-3S soi <4771> P-DS uiov <5207> N-NSM oude <3761> CONJ yugathr <2364> N-NSF en <1722> PREP tw <3588> T-DSM topw <5117> N-DSM toutw <3778> D-DSM |
NET [draft] ITL | “Do not <03808> get <03947> married <0802> and do not <03808> have children <01323> <01121> here in this <02088> land .<04725> |
HEBREW | hzh <02088> Mwqmb <04725> twnbw <01323> Mynb <01121> Kl <0> wyhy <01961> alw <03808> hsa <0802> Kl <0> xqt <03947> al (16:2) <03808> |