NETBible | So I, the Lord, say: 1 “The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley 2 the Valley of Slaughter! |
NIV © |
So beware, the days are coming, declares the LORD, when people will no longer call this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom, but the Valley of Slaughter. |
NASB © |
therefore, behold, days are coming," declares the LORD, "when this place will no longer be called Topheth or the valley of Ben-hinnom, but rather the valley of Slaughter. |
NLT © |
So beware, for the time is coming, says the LORD, when this place will no longer be called Topheth or the valley of the son of Hinnom, but the Valley of Slaughter. |
MSG © |
"'And so it's pay day, and soon'--GOD's Decree!--'this place will no longer be known as Topheth or Valley of Ben-hinnom, but Massacre Meadows. |
BBE © |
For this cause, see, a time is coming, says the Lord, when this place will no longer be named Topheth, or, The valley of the son of Hinnom, but, The valley of Death. |
NRSV © |
Therefore the days are surely coming, says the LORD, when this place shall no more be called Topheth, or the valley of the son of Hinnom, but the valley of Slaughter. |
NKJV © |
"therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that this place shall no more be called Tophet or the Valley of the Son of Hinnom, but the Valley of Slaughter. |
KJV | Therefore, behold, the days <03117> come <0935> (8802)_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, that this place <04725> shall no more be called <07121> (8735) Tophet <08612>_, nor The valley <01516> of the son <01121> of Hinnom <02011>_, but The valley <01516> of slaughter <02028>_. |
NASB © |
therefore <3651> , behold <2009> , days <3117> are coming <935> ," declares <5002> the LORD <3068> , "when this <2088> place <4725> will no <3808> longer <5750> be called <7121> Topheth <8612> or the valley <1516> of Ben-hinnom <1121> <2011>, but rather <3588> <518> the valley <1516> of Slaughter .<2028> |
LXXM | dia <1223> PREP touto <3778> D-ASN idou <2400> INJ hmerai <2250> N-NPF ercontai <2064> V-PMI-3P legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM kai <2532> CONJ ou <3364> ADV klhyhsetai <2564> V-FPI-3S tw <3588> T-DSM topw <5117> N-DSM toutw <3778> D-DSM eti <2089> ADV diaptwsiv {N-NSF} kai <2532> CONJ poluandrion {N-NSN} uiou <5207> N-GSM ennom {N-PRI} all <235> CONJ h <2228> CONJ poluandrion {N-NSN} thv <3588> T-GSF sfaghv <4967> N-GSF |
NET [draft] ITL | So <03651> I, the Lord <03068> , say <05002> : “The time <03117> will soon come <0935> that people will no <03808> longer <05750> call <07121> this <02088> place <04725> Topheth <08612> or the Hinnom <02011> Valley <01516> . But <0518> <03588> they will call this valley the Valley <01516> of Slaughter !<02028> |
HEBREW | hgrhh <02028> ayg <01516> Ma <0518> yk <03588> Mnh <02011> Nb <01121> aygw <01516> tpth <08612> dwe <05750> hzh <02088> Mwqml <04725> arqy <07121> alw <03808> hwhy <03068> Man <05002> Myab <0935> Mymy <03117> hnh <02009> Nkl (19:6) <03651> |
NETBible | So I, the Lord, say: 1 “The time will soon come that people will no longer call this place Topheth or the Hinnom Valley. But they will call this valley 2 the Valley of Slaughter! |
NET Notes |
1 tn This phrase (Heb “Oracle of the 2 tn Heb “it will no longer be called to this place Topheth or the Valley of Ben Hinnom but the Valley of Slaughter.” 2 sn See Jer 7:31-32 for an almost word for word repetition of vv. 5-6. |