NETBible | But where are the gods you made for yourselves? Let them save you when you are in trouble. The sad fact is that 1 you have as many gods as you have towns, Judah. |
NIV © |
Where then are the gods you made for yourselves? Let them come if they can save you when you are in trouble! For you have as many gods as you have towns, O Judah. |
NASB © |
"But where are your gods Which you made for yourself? Let them arise, if they can save you In the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your gods, O Judah. |
NLT © |
Why don’t you call on these gods you have made? When danger comes, let them save you if they can! For you have as many gods as there are cities and towns in Judah. |
MSG © |
Why not go to your handcrafted gods you're so fond of? Rouse them. Let them save you from your bad times. You've got more gods, Judah, than you know what to do with. |
BBE © |
But where are the gods you have made for yourselves? let them come, if they are able to give you salvation in the time of your trouble: for the number of your gods is as the number of your towns, O Judah. |
NRSV © |
But where are your gods that you made for yourself? Let them come, if they can save you, in your time of trouble; for you have as many gods as you have towns, O Judah. |
NKJV © |
But where are your gods that you have made for yourselves? Let them arise, If they can save you in the time of your trouble; For according to the number of your cities Are your gods, O Judah. |
KJV | But where [are] thy gods <0430> that thou hast made <06213> (8804) thee? let them arise <06965> (8799)_, if they can save <03467> (8686) thee in the time <06256> of thy trouble <07451>_: for [according to] the number <04557> of thy cities <05892> are thy gods <0430>_, O Judah <03063>_. {trouble: Heb. evil} |
NASB © |
"But where <346> are your gods <430> Which <834> you made <6213> for yourself? Let them arise <6965> , if <518> they can save <3467> you In the time <6256> of your trouble <7463> ; For according to the number <4557> of your cities <5892> Are your gods <430> , O Judah .<3063> |
LXXM | kai <2532> CONJ pou <4225> ADV eisin <1510> V-PAI-3P oi <3588> T-NPM yeoi <2316> N-NPM sou <4771> P-GS ouv <3739> R-APM epoihsav <4160> V-AAI-2S seautw <4572> D-DSM ei <1487> CONJ anasthsontai <450> V-FMI-3P kai <2532> CONJ swsousin <4982> V-FAI-3P se <4771> P-AS en <1722> PREP kairw <2540> N-DSM thv <3588> T-GSF kakwsewv <2561> N-GSF sou <4771> P-GS oti <3754> CONJ kat <2596> PREP ariymon <706> N-ASM twn <3588> T-GPF polewn <4172> N-GPF sou <4771> P-GS hsan <1510> V-IAI-3P yeoi <2316> N-NPM sou <4771> P-GS iouda <2448> N-PRI kai <2532> CONJ kat <2596> PREP ariymon <706> N-ASM diodwn {N-GPF} thv <3588> T-GSF ierousalhm <2419> N-PRI eyuon <2380> V-IAI-3P th <3588> T-DSF baal <896> N-PRI |
NET [draft] ITL | But where <0346> are the gods <0430> you made <06213> for yourselves? Let them save <03467> you when <06256> you are in trouble <07451> . The sad fact is that <03588> you have as many <04557> gods <0430> as you have towns <05892> , Judah .<03063> |
HEBREW | o hdwhy <03063> Kyhla <0430> wyh <01961> Kyre <05892> rpom <04557> yk <03588> Kter <07451> teb <06256> Kweyswy <03467> Ma <0518> wmwqy <06965> Kl <0> tyve <06213> rsa <0834> Kyhla <0430> hyaw (2:28) <0346> |
NETBible | But where are the gods you made for yourselves? Let them save you when you are in trouble. The sad fact is that 1 you have as many gods as you have towns, Judah. |
NET Notes |
1 tn This is an attempt to render the Hebrew particle כִּי (ki, “for, indeed”) contextually. |