NETBible | “My, how good you have become at chasing after your lovers! 1 Why, you could even teach prostitutes a thing or two! 2 |
NIV © |
How skilled you are at pursuing love! Even the worst of women can learn from your ways. |
NASB © |
"How well you prepare your way To seek love! Therefore even the wicked women You have taught your ways. |
NLT © |
"How you plot and scheme to win your lovers. The most experienced prostitute could learn from you! |
MSG © |
"What an impressive start you made to get the most out of life. You founded schools of sin, taught graduate courses in evil! |
BBE © |
With what care are your ways ordered when you are looking for love! so…your ways. |
NRSV © |
How well you direct your course to seek lovers! So that even to wicked women you have taught your ways. |
NKJV © |
"Why do you beautify your way to seek love? Therefore you have also taught The wicked women your ways. |
KJV | Why trimmest <03190> (8686) thou thy way <01870> to seek <01245> (8763) love <0160>_? therefore hast thou also taught <03925> (8765) the wicked ones <07451> thy ways <01870>_. |
NASB © |
"How <4100> well <3190> you prepare <3190> your way <1870> To seek <1245> love <160> ! Therefore <3651> even <1571> the wicked <7451> women <7451> You have taught <3925> your ways .<1870> |
LXXM | ti <5100> I-ASN eti <2089> ADV kalon <2570> A-ASM epithdeuseiv {V-FAI-2S} en <1722> PREP taiv <3588> T-DPF odoiv <3598> N-DPF sou <4771> P-GS tou <3588> T-GSN zhthsai <2212> V-AAN agaphsin {N-ASF} ouc <3364> ADV outwv <3778> ADV alla <235> CONJ kai <2532> ADV su <4771> P-NS eponhreusw {V-AMI-2S} tou <3588> T-GSN mianai <3392> V-AAN tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF sou <4771> P-GS |
NET [draft] ITL | “My, how <04100> good <03190> you have become at <01870> chasing <01245> after your lovers <0160> ! Why <03651> , you could even <01571> teach <03925> prostitutes <07451> a thing or two!<01870> |
HEBREW | Kykrd <01870> ta <0853> *tdml {ytdml} <03925> twerh <07451> ta <0853> Mg <01571> Nkl <03651> hbha <0160> sqbl <01245> Kkrd <01870> ybjyt <03190> hm (2:33) <04100> |
NETBible | “My, how good you have become at chasing after your lovers! 1 Why, you could even teach prostitutes a thing or two! 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “How good you have made your ways to seek love.” 2 tn Heb “so that even the wicked women you teach your ways.” |