Jeremiah 21:10

NETBible

For I, the Lord, say that I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’”

NIV ©

I have determined to do this city harm and not good, declares the LORD. It will be given into the hands of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’

NASB ©

"For I have set My face against this city for harm and not for good," declares the LORD. "It will be given into the hand of the king of Babylon and he will burn it with fire."’

NLT ©

For I have decided to bring disaster and not good upon this city, says the LORD. It will be captured by the king of Babylon, and he will reduce it to ashes.’

MSG ©

I'm determined to see this city destroyed. I'm that angry with this place! GOD's Decree. I'm going to give it to the king of Babylon, and he's going to burn it to the ground.'

BBE ©

For my face is turned to this town for evil and not for good, says the Lord: it will be given into the hands of the king of Babylon, and he will have it burned with fire.

NRSV ©

For I have set my face against this city for evil and not for good, says the LORD: it shall be given into the hands of the king of Babylon, and he shall burn it with fire.

NKJV ©

"For I have set My face against this city for adversity and not for good," says the LORD. "It shall be given into the hand of the king of Babylon, and he shall burn it with fire."’


KJV
For I have set
<07760> (8804)
my face
<06440>
against this city
<05892>
for evil
<07451>_,
and not for good
<02896>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_:
it shall be given
<05414> (8735)
into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>_,
and he shall burn
<08313> (8804)
it with fire
<0784>_.
NASB ©

"For I have set
<7760>
My face
<6440>
against this
<384>
city
<5892>
for harm
<7463>
and not for good
<2899>
," declares
<5002>
the LORD
<3068>
. "It will be given
<5414>
into the hand
<3027>
of the king
<4428>
of Babylon
<894>
and he will burn
<8313>
it with fire
<784>
."'
LXXM
dioti
<1360> 
CONJ
esthrika
<4741> 
V-RAI-1S
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
mou
<1473> 
P-GS
epi
<1909> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
polin
<4172> 
N-ASF
tauthn
<3778> 
D-ASF
eiv
<1519> 
PREP
kaka
<2556> 
A-APN
kai
<2532> 
CONJ
ouk
<3364> 
ADV
eiv
<1519> 
PREP
agaya
<18> 
A-APN
eiv
<1519> 
PREP
ceirav
<5495> 
N-APF
basilewv
<935> 
N-GSM
babulwnov
<897> 
N-GSF
paradoyhsetai
<3860> 
V-FPI-3S
kai
<2532> 
CONJ
katakausei
<2618> 
V-FAI-3S
authn
<846> 
D-ASF
en
<1722> 
PREP
puri
<4442> 
N-DSN
NET [draft] ITL
For
<03588>
I, the Lord
<03068>
, say
<05002>
that I am determined
<07760>
not
<03808>
to deliver this
<02063>
city
<05892>
but to bring disaster
<07451>
on it. It will be handed over
<05414>

<03027>
to the king
<04428>
of Babylon
<0894>
and he will destroy
<08313>
it with fire
<0784>
.’”
HEBREW
o
sab
<0784>
hprvw
<08313>
Ntnt
<05414>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
dyb
<03027>
hwhy
<03068>
Man
<05002>
hbwjl
<02896>
alw
<03808>
herl
<07451>
tazh
<02063>
ryeb
<05892>
ynp
<06440>
ytmv
<07760>
yk (21:10)
<03588>

NETBible

For I, the Lord, say that I am determined not to deliver this city but to bring disaster on it. It will be handed over to the king of Babylon and he will destroy it with fire.’”

NET Notes

tn Heb “oracle of the Lord.”

tn Heb “I have set my face against this city for evil [i.e., disaster] and not for good [i.e., well-being].” For the use of the idiom “set one’s face against/toward” see, e.g., usage in 1 Kgs 2:15; 2 Kgs 2:17; Jer 42:15, 17 and note the interesting interplay of usage in Jer 44:11-12.

tn Heb “he will burn it with fire.”