NETBible | The answer will come back, “It is because they broke their covenant with the Lord their God and worshiped and served other gods.” |
NIV © |
And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD their God and have worshipped and served other gods.’" |
NASB © |
"Then they will answer, ‘Because they forsook the covenant of the LORD their God and bowed down to other gods and served them.’" |
NLT © |
And the answer will be, ‘Because they violated their covenant with the LORD their God by worshiping other gods.’" |
MSG © |
They'll be told, 'Because they walked out on the covenant of their GOD, took up with other gods and worshiped them.'" |
BBE © |
And they will say, Because they gave up the agreement of the Lord their God, and became worshippers and servants of other gods. |
NRSV © |
And they will answer, "Because they abandoned the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them." |
NKJV © |
"Then they will answer, ‘Because they have forsaken the covenant of the LORD their God, and worshiped other gods and served them.’" |
KJV | Then they shall answer <0559> (8804)_, Because they have forsaken <05800> (8804) the covenant <01285> of the LORD <03068> their God <0430>_, and worshipped <07812> (8691) other <0312> gods <0430>_, and served <05647> (8799) them. |
NASB © |
"Then they will answer <559> , 'Because <5921> <834> they forsook <5800> the covenant <1285> of the LORD <3068> their God <430> and bowed <7812> down <7812> to other <312> gods <430> and served them.'"<5647> |
LXXM | kai <2532> CONJ erousin {V-FAI-3P} any <473> PREP wn <3739> R-GPM egkatelipon <1459> V-AAI-3P thn <3588> T-ASF diayhkhn <1242> N-ASF kuriou <2962> N-GSM yeou <2316> N-GSM autwn <846> D-GPM kai <2532> CONJ prosekunhsan <4352> V-AAI-3P yeoiv <2316> N-DPM allotrioiv <245> A-DPM kai <2532> CONJ edouleusan <1398> V-AAI-3P autoiv <846> D-DPM |
NET [draft] ITL | The answer <0559> will come <0559> back <05921> , “It is because <0834> they broke <05800> their covenant <01285> with the Lord <03068> their God <0430> and worshiped <07812> and served <05647> other <0312> gods .”<0430> |
HEBREW | o Mwdbeyw <05647> Myrxa <0312> Myhlal <0430> wwxtsyw <07812> Mhyhla <0430> hwhy <03068> tyrb <01285> ta <0853> wbze <05800> rsa <0834> le <05921> wrmaw (22:9) <0559> |