Jeremiah 3:11

NETBible

Then the Lord said to me, “Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.

NIV ©

The LORD said to me, "Faithless Israel is more righteous than unfaithful Judah.

NASB ©

And the LORD said to me, "Faithless Israel has proved herself more righteous than treacherous Judah.

NLT ©

Then the LORD said to me, "Even faithless Israel is less guilty than treacherous Judah!

MSG ©

Then GOD told me, "Fickle Israel was a good sight better than flighty Judah.

BBE ©

And the Lord said to me, Israel in her turning away is seen to be more upright than false Judah.

NRSV ©

Then the LORD said to me: Faithless Israel has shown herself less guilty than false Judah.

NKJV ©

Then the LORD said to me, "Backsliding Israel has shown herself more righteous than treacherous Judah.


KJV
And the LORD
<03068>
said
<0559> (8799)
unto me, The backsliding
<04878>
Israel
<03478>
hath justified
<06663> (8765)
herself
<05315>
more than treacherous
<0898> (8802)
Judah
<03063>_.
NASB ©

And the LORD
<3068>
said
<559>
to me, "Faithless
<4878>
Israel
<3478>
has proved
<6663>
herself
<5315>
more
<4480>
righteous
<6663>
than
<4480>
treacherous
<898>
Judah
<3063>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962> 
N-NSM
prov
<4314> 
PREP
me
<1473> 
P-AS
edikaiwsen
<1344> 
V-AAI-3S
thn
<3588> 
T-ASF
quchn
<5590> 
N-ASF
autou
<846> 
D-GSM
israhl
<2474> 
N-PRI
apo
<575> 
PREP
thv
<3588> 
T-GSF
asunyetou
<802> 
A-GSF
iouda
<2448> 
N-PRI
NET [draft] ITL
Then the Lord
<03068>
said
<0559>
to
<0413>
me, “Under the circumstances, wayward
<04878>
Israel
<03478>
could even be considered
<06663>
less guilty than unfaithful
<0898>
Judah
<03063>
.
HEBREW
hdwhy
<03063>
hdgbm
<0898>
larvy
<03478>
hbsm
<04878>
hspn
<05315>
hqdu
<06663>
yla
<0413>
hwhy
<03068>
rmayw (3:11)
<0559>

NETBible

Then the Lord said to me, “Under the circumstances, wayward Israel could even be considered less guilty than unfaithful Judah.

NET Notes

tn Heb “Wayward Israel has proven herself to be more righteous than unfaithful Judah.”

sn A comparison is drawn here between the greater culpability of Judah, who has had the advantage of seeing how God disciplined her sister nation for having sinned and yet ignored the warning and committed the same sin, and the culpability of Israel who had no such advantage.