Jeremiah 3:15

NETBible

I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.

NIV ©

Then I will give you shepherds after my own heart, who will lead you with knowledge and understanding.

NASB ©

"Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you on knowledge and understanding.

NLT ©

And I will give you leaders after my own heart, who will guide you with knowledge and understanding.

MSG ©

I'll give you good shepherd-rulers who rule my way, who rule you with intelligence and wisdom.

BBE ©

And I will give you keepers, pleasing to my heart, who will give you your food with knowledge and wisdom.

NRSV ©

I will give you shepherds after my own heart, who will feed you with knowledge and understanding.

NKJV ©

"And I will give you shepherds according to My heart, who will feed you with knowledge and understanding.


KJV
And I will give
<05414> (8804)
you pastors
<07462> (8802)
according to mine heart
<03820>_,
which shall feed
<07462> (8804)
you with knowledge
<01844>
and understanding
<07919> (8687)_.
NASB ©

"Then I will give
<5414>
you shepherds
<7462>
after My own heart
<3820>
, who will feed
<7462>
you on knowledge
<1844>
and understanding
<7919>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
umin
<4771> 
P-DP
poimenav
<4166> 
N-APM
kata
<2596> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
kardian
<2588> 
N-ASF
mou
<1473> 
P-GS
kai
<2532> 
CONJ
poimanousin
<4165> 
V-FAI-3P
umav
<4771> 
P-AP
poimainontev
<4165> 
V-PAPNP
met
<3326> 
PREP
episthmhv {N-GSF}
NET [draft] ITL
I will give
<05414>
you leaders
<07462>
who will be faithful
<03820>
to me. They will lead
<07462>
you with knowledge
<07919>
and insight
<01844>
.
HEBREW
lykvhw
<07919>
hed
<01844>
Mkta
<0853>
werw
<07462>
yblk
<03820>
Myer
<07462>
Mkl
<0>
yttnw (3:15)
<05414>

NETBible

I will give you leaders who will be faithful to me. They will lead you with knowledge and insight.

NET Notes

tn Heb “shepherds.”

tn Heb “after/according to my [own] heart.”