NETBible | But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, 1 like an unfaithful wife who has left her husband,” 2 says the Lord. |
NIV © |
But like a woman unfaithful to her husband, so you have been unfaithful to me, O house of Israel," declares the LORD. |
NASB © |
"Surely, as a woman treacherously departs from her lover, So you have dealt treacherously with Me, O house of Israel," declares the LORD. |
NLT © |
But you have betrayed me, you people of Israel! You have been like a faithless wife who leaves her husband," says the LORD. |
MSG © |
But no luck. Like a false-hearted woman walking out on her husband, you, the whole family of Israel, have proven false to me." GOD's Decree. |
BBE © |
Truly, as a wife is false to her husband, so have you been false to me, O Israel, says the Lord. |
NRSV © |
Instead, as a faithless wife leaves her husband, so you have been faithless to me, O house of Israel, says the LORD. |
NKJV © |
Surely, as a wife treacherously departs from her husband, So have you dealt treacherously with Me, O house of Israel," says the LORD. |
KJV | Surely <0403> [as] a wife <0802> treacherously <0898> (8804) departeth from her husband <07453>_, so have ye dealt treacherously <0898> (8804) with me, O house <01004> of Israel <03478>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_. {husband: Heb. friend} |
NASB © |
"Surely <403> , as a woman <802> treacherously <898> departs from her lover <7453> , So <3651> you have dealt <898> treacherously <898> with Me, O house <1004> of Israel <3478> ," declares <5002> the LORD .<3068> |
LXXM | plhn <4133> ADV wv <3739> CONJ ayetei <114> V-PAI-3S gunh <1135> N-NSF eiv <1519> PREP ton <3588> T-ASM sunonta <4895> V-PAPAS auth <846> D-DSF outwv <3778> ADV hyethsen <114> V-AAI-3S eiv <1519> PREP eme <1473> P-AS oikov <3624> N-NSM israhl <2474> N-PRI legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | But <0403> , you have been unfaithful <0898> to me, nation <01004> of Israel <03478> , like an unfaithful <0898> wife <0802> who has left her husband <07453> ,” says <05002> the Lord .<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> Man <05002> larvy <03478> tyb <01004> yb <0> Mtdgb <0898> Nk <03651> herm <07453> hsa <0802> hdgb <0898> Nka (3:20) <0403> |
NETBible | But, you have been unfaithful to me, nation of Israel, 1 like an unfaithful wife who has left her husband,” 2 says the Lord. |
NET Notes |
1 tn Heb “house of Israel.” 2 tn Heb “a wife unfaithful from her husband.” |