Jeremiah 3:3

NETBible

That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.

NIV ©

Therefore the showers have been withheld, and no spring rains have fallen. Yet you have the brazen look of a prostitute; you refuse to blush with shame.

NASB ©

"Therefore the showers have been withheld, And there has been no spring rain. Yet you had a harlot’s forehead; You refused to be ashamed.

NLT ©

That is why even the spring rains have failed. For you are a prostitute and are completely unashamed.

MSG ©

And so the rain has stopped. No more rain from the skies! But it doesn't even faze you. Brazen as whores, you carry on as if you've done nothing wrong.

BBE ©

So the showers have been kept back, and there has been no spring rain; still your brow is the brow of a loose woman, you will not let yourself be shamed.

NRSV ©

Therefore the showers have been withheld, and the spring rain has not come; yet you have the forehead of a whore, you refuse to be ashamed.

NKJV ©

Therefore the showers have been withheld, And there has been no latter rain. You have had a harlot’s forehead; You refuse to be ashamed.


KJV
Therefore the showers
<07241>
have been withholden
<04513> (8735)_,
and there hath been no latter rain
<04456>_;
and thou hadst a whore's
<02181> (8802) <0802>
forehead
<04696>_,
thou refusedst
<03985> (8765)
to be ashamed
<03637> (8736)_.
NASB ©

"Therefore the showers
<7241>
have been withheld
<4513>
, And there has been
<1961>
no
<3808>
spring
<4456>
rain
<4456>
. Yet you had
<1961>
a harlot's
<802>
<2181> forehead
<4696>
; You refused
<3985>
to be ashamed
<3637>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
escev
<2192> 
V-AAI-2S
poimenav
<4166> 
N-APM
pollouv
<4183> 
A-APM
eiv
<1519> 
PREP
proskomma
<4348> 
N-ASN
seauth
<4572> 
D-DSF
oqiv
<3799> 
N-NSF
pornhv
<4204> 
N-GSF
egeneto
<1096> 
V-AMI-3S
soi
<4771> 
P-DS
aphnaiscunthsav {V-AAI-3S} prov
<4314> 
PREP
pantav
<3956> 
A-APM
NET [draft] ITL
That is why the rains
<07241>
have been withheld
<04513>
, and the spring rains
<04456>
have not
<03808>
come
<01961>
. Yet in spite of this you are
<01961>
obstinate
<04696>
as a prostitute
<02181>

<0802>
. You refuse
<03985>
to be ashamed
<03637>
of what you have done.
HEBREW
Mlkh
<03637>
tnam
<03985>
Kl
<0>
hyh
<01961>
hnwz
<02181>
hsa
<0802>
xumw
<04696>
hyh
<01961>
awl
<03808>
swqlmw
<04456>
Mybbr
<07241>
wenmyw (3:3)
<04513>

NETBible

That is why the rains have been withheld, and the spring rains have not come. Yet in spite of this you are obstinate as a prostitute. You refuse to be ashamed of what you have done.

NET Notes

tn Heb “you have the forehead of a prostitute.”