NETBible | |
NIV © |
This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favour in the desert; I will come to give rest to Israel." |
NASB © |
Thus says the LORD, "The people who survived the sword Found grace in the wilderness— Israel, when it went to find its rest." |
NLT © |
I will care for the survivors as they travel through the wilderness. I will again come to give rest to the people of Israel." |
MSG © |
This is the way GOD put it: "They found grace out in the desert, these people who survived the killing. Israel, out looking for a place to rest, |
BBE © |
The Lord has said, Grace came in the waste land to a people kept safe from the sword, even to Israel on the way to his resting-place. |
NRSV © |
Thus says the LORD: The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, |
NKJV © |
Thus says the LORD: "The people who survived the sword Found grace in the wilderness––Israel, when I went to give him rest." |
KJV | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>_, The people <05971> [which were] left <08300> of the sword <02719> found <04672> (8804) grace <02580> in the wilderness <04057>_; [even] Israel <03478>_, when I went <01980> (8800) to cause him to rest <07280> (8687)_. |
NASB © |
Thus <3541> says <559> the LORD <3068> , "The people <5971> who <8300> survived <8300> the sword <2719> Found <4672> grace <2580> in the wilderness <4057> -- Israel <3478> , when it went <1980> to find <7280> its rest ."<7280> |
LXXM | (38:2) outwv <3778> ADV eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM euron <2147> V-AAI-1S yermon {A-ASM} en <1722> PREP erhmw <2048> N-DSF meta <3326> PREP olwlotwn {V-RAPGP} en <1722> PREP macaira <3162> N-DSF badisate {V-AAD-2P} kai <2532> CONJ mh <3165> ADV oleshte {V-AAS-2P} ton <3588> T-ASM israhl <2474> N-PRI |
NET [draft] ITL | The Lord <03068> says <0559> , “The people <05971> of Israel <03478> who survived <02719> death at the hands of the enemy <08300> will find <04672> favor <02580> in the wilderness <04057> as they journey <01980> to find rest for themselves.<07280> |
HEBREW | larvy <03478> weygrhl <07280> Kwlh <01980> brx <02719> ydyrv <08300> Me <05971> rbdmb <04057> Nx <02580> aum <04672> hwhy <03068> rma <0559> hk (31:2) <03541> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn Heb “who survived the sword.” 1 sn This refers to the remnant of northern Israel who had not been killed when Assyria conquered Israel in 722 |