NETBible | You and your people 1 are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 2 But fields 3 will again be bought in this land. 4 |
NIV © |
Once more fields will be bought in this land of which you say, ‘It is a desolate waste, without men or animals, for it has been handed over to the Babylonians.’ |
NASB © |
‘Fields will be bought in this land of which you say, "It is a desolation, without man or beast; it is given into the hand of the Chaldeans." |
NLT © |
"Fields will again be bought and sold in this land about which you now say, ‘It has been ravaged by the Babylonians, a land where people and animals have all disappeared.’ |
MSG © |
Fields are going to be bought here again, yes, in this very country that you assume is going to end up desolate--gone to the dogs, unlivable, wrecked by the Babylonians. |
BBE © |
And there will be trading in fields in this land of which you say, It is a waste, without man or beast; it is given into the hands of the Chaldaeans. |
NRSV © |
Fields shall be bought in this land of which you are saying, It is a desolation, without human beings or animals; it has been given into the hands of the Chaldeans. |
NKJV © |
‘And fields will be bought in this land of which you say, " It is desolate, without man or beast; it has been given into the hand of the Chaldeans." |
KJV | And fields <07704> shall be bought <07069> (8738) in this land <0776>_, whereof ye say <0559> (8802)_, [It is] desolate <08077> without man <0120> or beast <0929>_; it is given <05414> (8738) into the hand <03027> of the Chaldeans <03778>_. |
NASB © |
'Fields <7704> will be bought <7069> in this <384> land <776> of which <834> you say <559> , "It is a desolation <8077> , without <369> man <120> or beast <929> ; it is given <5414> into the hand <3027> of the Chaldeans ."<3778> |
LXXM | (39:43) kai <2532> CONJ kthyhsontai <2932> V-FPI-3P eti <2089> ADV agroi <68> N-NPM en <1722> PREP th <3588> T-DSF gh <1065> N-DSF h <3739> R-DSF su <4771> P-NS legeiv <3004> V-PAI-2S abatov {A-NSM} estin <1510> V-PAI-3S apo <575> PREP anyrwpwn <444> N-GPM kai <2532> CONJ kthnouv <2934> N-GSN kai <2532> CONJ paredoyhsan <3860> V-API-3P eiv <1519> PREP ceirav <5495> N-APF caldaiwn <5466> N-GPM |
NET [draft] ITL | You <0859> and your people are saying <0559> that <0834> this land <01931> will become desolate <08077> , uninhabited <0369> by either people <0120> or animals <0929> . You are saying that it will be handed over <05414> to the Babylonians <03778> . But fields <07704> will again be bought <07069> in this <02063> land .<0776> |
HEBREW | Mydvkh <03778> dyb <03027> hntn <05414> hmhbw <0929> Mda <0120> Nyam <0369> ayh <01931> hmms <08077> Myrma <0559> Mta <0859> rsa <0834> tazh <02063> Urab <0776> hdvh <07704> hnqnw (32:43) <07069> |
NETBible | You and your people 1 are saying that this land will become desolate, uninhabited by either people or animals. You are saying that it will be handed over to the Babylonians. 2 But fields 3 will again be bought in this land. 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “you.” However, the pronoun is plural and is addressed to more than just Jeremiah (v. 26). It includes Jeremiah and those who have accepted his prophecy of doom. 2 tn Heb “The Chaldeans.” See the study note on 21:4 for further explanation. 3 tn The noun is singular with the article, but it is a case of the generic singular (cf. GKC 406 §126.m). 4 tn Heb “Fields will be bought in this land of which you [masc. pl.] are saying, ‘It will be desolate [a perfect of certainty or prophetic perfect] without man or beast; it will be given into the hand of the Chaldeans.’” The original sentence has been broken down to better conform to contemporary English style. |