Jeremiah 34:21

NETBible

I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.

NIV ©

"I will hand Zedekiah king of Judah and his officials over to their enemies who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.

NASB ©

‘Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their life, and into the hand of the army of the king of Babylon which has gone away from you.

NLT ©

I will hand over King Zedekiah of Judah and his officials to the army of the king of Babylon. And though Babylon’s king has left this city for a while,

MSG ©

"'As for Zedekiah king of Judah and his palace staff, I'll also hand them over to their enemies, who are out to kill them. The army of the king of Babylon has pulled back for a time,

BBE ©

And Zedekiah, king of Judah, and his rulers I will give into the hands of their haters and into the hands of those who have designs against their lives, and into the hands of the king of Babylon’s army which has gone away from you.

NRSV ©

And as for King Zedekiah of Judah and his officials, I will hand them over to their enemies and to those who seek their lives, to the army of the king of Babylon, which has withdrawn from you.

NKJV ©

‘And I will give Zedekiah king of Judah and his princes into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their life, and into the hand of the king of Babylon’s army which has gone back from you.


KJV
And Zedekiah
<06667>
king
<04428>
of Judah
<03063>
and his princes
<08269>
will I give
<05414> (8799)
into the hand
<03027>
of their enemies
<0341> (8802)_,
and into the hand
<03027>
of them that seek
<01245> (8764)
their life
<05315>_,
and into the hand
<03027>
of the king
<04428>
of Babylon's
<0894>
army
<02428>_,
which are gone up
<05927> (8802)
from you.
NASB ©

'Zedekiah
<6667>
king
<4428>
of Judah
<3063>
and his officials
<8269>
I will give
<5414>
into the hand
<3027>
of their enemies
<340>
and into the hand
<3027>
of those who seek
<1245>
their life
<5315>
, and into the hand
<3027>
of the army
<2428>
of the king
<4428>
of Babylon
<894>
which has gone
<5927>
away
<5927>
from you.
LXXM
(41:21) kai
<2532> 
CONJ
ton
<3588> 
T-ASM
sedekian {N-ASM} basilea
<935> 
N-ASM
thv
<3588> 
T-GSF
ioudaiav
<2449> 
N-GSF
kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
arcontav
<758> 
N-APM
autwn
<846> 
D-GPM
dwsw
<1325> 
V-FAI-1S
eiv
<1519> 
PREP
ceirav
<5495> 
N-APF
ecyrwn
<2190> 
N-GPM
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
dunamiv
<1411> 
N-NSF
basilewv
<935> 
N-GSM
babulwnov
<897> 
N-GSF
toiv
<3588> 
T-DPM
apotrecousin {V-PAI-3P} ap
<575> 
PREP
autwn
<846> 
D-GPM
NET [draft] ITL
I will also hand
<03027>

<05414>
King
<04428>
Zedekiah
<06667>
of Judah
<03063>
and his officials
<08269>
over
<03027>

<05414>
to their enemies
<0341>
who want to kill
<01245>
them. I will hand
<03027>
them over
<03027>
to the army
<02428>
of the king
<04428>
of Babylon
<0894>
, even though they have temporarily withdrawn
<05927>
from attacking
<05921>
you.
HEBREW
Mkylem
<05921>
Myleh
<05927>
lbb
<0894>
Klm
<04428>
lyx
<02428>
dybw
<03027>
Mspn
<05315>
ysqbm
<01245>
dybw
<03027>
Mhybya
<0341>
dyb
<03027>
Nta
<05414>
wyrv
<08269>
taw
<0853>
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
whyqdu
<06667>
taw (34:21)
<0853>

NETBible

I will also hand King Zedekiah of Judah and his officials over to their enemies who want to kill them. I will hand them over to the army of the king of Babylon, even though they have temporarily withdrawn from attacking you.

NET Notes

tn Heb “And Zedekiah king of Judah and his officials I will give into the hand of their enemies and into the hand of those who seek their lives and into the hands of the army of the king of Babylon which has gone up from against them.” The last two “and into the hand” phrases are each giving further explication of “their enemies” (the conjunction is explicative [cf. BDB 252 s.v. וְ 1.b]). The sentence has been broken down into shorter English sentences in conformity with contemporary English style.

sn This refers to the relief offered by the withdrawal of the Babylonian troops to fight against the Egyptians which were coming to Zedekiah’s aid (cf. 37:5, 7, 11).