Jeremiah 36:11

NETBible

Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the Lord had said.

NIV ©

When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,

NASB ©

Now when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard all the words of the LORD from the book,

NLT ©

When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the LORD,

MSG ©

The moment Micaiah the son of Gemariah heard what was being read from the scroll--GOD's Message!--

BBE ©

And Micaiah, the son of Gemariah, the son of Shaphan, after hearing all the words of the Lord from the book,

NRSV ©

When Micaiah son of Gemariah son of Shaphan heard all the words of the LORD from the scroll,

NKJV ©

When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the book,


KJV
When Michaiah
<04321>
the son
<01121>
of Gemariah
<01587>_,
the son
<01121>
of Shaphan
<08227>_,
had heard
<08085> (8799)
out of the book
<05612>
all the words
<01697>
of the LORD
<03068>_,
NASB ©

Now when Micaiah
<4321>
the son
<1121>
of Gemariah
<1587>
, the son
<1121>
of Shaphan
<8227>
, had heard
<8085>
all
<3605>
the words
<1697>
of the LORD
<3068>
from the book
<5612>
,
LXXM
(43:11) kai
<2532> 
CONJ
hkousen
<191> 
V-AAI-3S
micaiav {N-PRI} uiov
<5207> 
N-NSM
gamariou {N-PRI} uiou
<5207> 
N-GSM
safan {N-PRI} apantav
<537> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
kuriou
<2962> 
N-GSM
ek
<1537> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
bibliou
<975> 
N-GSN
NET [draft] ITL
Micaiah
<04321>
, who was the son
<01121>
of Gemariah
<01587>
and the grandson
<01121>
of Shaphan
<08227>
, heard
<08085>
Baruch read from
<05921>
the scroll
<05612>
everything
<03605>
the Lord
<03068>
had said
<01697>
.
HEBREW
rpoh
<05612>
lem
<05921>
hwhy
<03068>
yrbd
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nps
<08227>
Nb
<01121>
whyrmg
<01587>
Nb
<01121>
whykm
<04321>
emsyw (36:11)
<08085>

NETBible

Micaiah, who was the son of Gemariah and the grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll everything the Lord had said.

NET Notes

tn Heb “Micaiah son of Gemariah son of Shaphan heard all the words of the Lord from upon the scroll.” The words “heard Baruch read” are implicit from the context and are supplied in the translation for smoothness.