NETBible | Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.” 1 |
NIV © |
"Yes," Baruch replied, "he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll." |
NASB © |
Then Baruch said to them, "He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the book." |
NLT © |
So Baruch explained, "Jeremiah dictated them to me word by word, and I wrote down his words with ink on this scroll." |
MSG © |
Baruch said, "That's right. Every word right from his own mouth. And I wrote it down, word for word, with pen and ink." |
BBE © |
Then Baruch, answering, said, He said all these things to me by word of mouth, and I put them down with ink in the book. |
NRSV © |
Baruch answered them, "He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the scroll." |
NKJV © |
So Baruch answered them, "He proclaimed with his mouth all these words to me, and I wrote them with ink in the book." |
KJV | Then Baruch <01263> answered <0559> (8799) them, He pronounced <07121> (8799) all these words <01697> unto me with his mouth <06310>_, and I wrote <03789> (8802) [them] with ink <01773> in the book <05612>_. |
NASB © |
Then Baruch <1263> said <559> to them, "He dictated <4480> <6310> <7121> all <3605> these <428> words <1697> to me, and I wrote <3789> them with ink <1773> on the book ."<5612> |
LXXM | (43:18) kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} barouc {N-PRI} apo <575> PREP stomatov <4750> N-GSN autou <846> D-GSM anhggeilen <312> V-AAI-3S moi <1473> P-DS ieremiav <2408> N-NSM pantav <3956> A-APM touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM toutouv <3778> D-APM kai <2532> CONJ egrafon <1125> V-IAI-3P en <1722> PREP bibliw <975> N-DSN |
NET [draft] ITL | Baruch <01263> answered <0559> , “Yes, they came from his own mouth <06310> . He dictated <07121> all <03605> these <0428> words <01697> to <0413> me and I <0589> wrote <03789> them down <03789> in <05921> ink <01773> on this scroll .”<05612> |
HEBREW | P wydb <01773> rpoh <05612> le <05921> btk <03789> ynaw <0589> hlah <0428> Myrbdh <01697> lk <03605> ta <0853> yla <0413> arqy <07121> wypm <06310> Kwrb <01263> Mhl <0> rmayw (36:18) <0559> |
NETBible | Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.” 1 |
NET Notes |
1 tn The verbal forms emphasize that each word came from his mouth. The first verb is an imperfect which emphasizes repeated action in past time and the second verb is a participle which emphasizes ongoing action. However, it is a little awkward to try to express this nuance in contemporary English. Even though it is not reflected in the translation, it is noted here for future reference. |