Jeremiah 36:18

NETBible

Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.”

NIV ©

"Yes," Baruch replied, "he dictated all these words to me, and I wrote them in ink on the scroll."

NASB ©

Then Baruch said to them, "He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the book."

NLT ©

So Baruch explained, "Jeremiah dictated them to me word by word, and I wrote down his words with ink on this scroll."

MSG ©

Baruch said, "That's right. Every word right from his own mouth. And I wrote it down, word for word, with pen and ink."

BBE ©

Then Baruch, answering, said, He said all these things to me by word of mouth, and I put them down with ink in the book.

NRSV ©

Baruch answered them, "He dictated all these words to me, and I wrote them with ink on the scroll."

NKJV ©

So Baruch answered them, "He proclaimed with his mouth all these words to me, and I wrote them with ink in the book."


KJV
Then Baruch
<01263>
answered
<0559> (8799)
them, He pronounced
<07121> (8799)
all these words
<01697>
unto me with his mouth
<06310>_,
and I wrote
<03789> (8802)
[them] with ink
<01773>
in the book
<05612>_.
NASB ©

Then Baruch
<1263>
said
<559>
to them, "He dictated
<4480>
<6310>
<7121>
all
<3605>
these
<428>
words
<1697>
to me, and I wrote
<3789>
them with ink
<1773>
on the book
<5612>
."
LXXM
(43:18) kai
<2532> 
CONJ
eipen {V-AAI-3S} barouc {N-PRI} apo
<575> 
PREP
stomatov
<4750> 
N-GSN
autou
<846> 
D-GSM
anhggeilen
<312> 
V-AAI-3S
moi
<1473> 
P-DS
ieremiav
<2408> 
N-NSM
pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
toutouv
<3778> 
D-APM
kai
<2532> 
CONJ
egrafon
<1125> 
V-IAI-3P
en
<1722> 
PREP
bibliw
<975> 
N-DSN
NET [draft] ITL
Baruch
<01263>
answered
<0559>
, “Yes, they came from his own mouth
<06310>
. He dictated
<07121>
all
<03605>
these
<0428>
words
<01697>
to
<0413>
me and I
<0589>
wrote
<03789>
them down
<03789>
in
<05921>
ink
<01773>
on this scroll
<05612>
.”
HEBREW
P
wydb
<01773>
rpoh
<05612>
le
<05921>
btk
<03789>
ynaw
<0589>
hlah
<0428>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
yla
<0413>
arqy
<07121>
wypm
<06310>
Kwrb
<01263>
Mhl
<0>
rmayw (36:18)
<0559>

NETBible

Baruch answered, “Yes, they came from his own mouth. He dictated all these words to me and I wrote them down in ink on this scroll.”

NET Notes

tn The verbal forms emphasize that each word came from his mouth. The first verb is an imperfect which emphasizes repeated action in past time and the second verb is a participle which emphasizes ongoing action. However, it is a little awkward to try to express this nuance in contemporary English. Even though it is not reflected in the translation, it is noted here for future reference.