Jeremiah 36:28

NETBible

“Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.

NIV ©

"Take another scroll and write on it all the words that were on the first scroll, which Jehoiakim king of Judah burned up.

NASB ©

"Take again another scroll and write on it all the former words that were on the first scroll which Jehoiakim the king of Judah burned.

NLT ©

"Get another scroll, and write everything again just as you did on the scroll King Jehoiakim burned.

MSG ©

"Get another blank scroll and do it all over again. Write out everything that was in that first scroll that Jehoiakim king of Judah burned up.

BBE ©

Take another book and put down in it all the words which were in the first book, which Jehoiakim, king of Judah, put into the fire.

NRSV ©

Take another scroll and write on it all the former words that were in the first scroll, which King Jehoiakim of Judah has burned.

NKJV ©

"Take yet another scroll, and write on it all the former words that were in the first scroll which Jehoiakim the king of Judah has burned.


KJV
Take
<03947> (8798)
thee again
<07725> (8798)
another
<0312>
roll
<04039>_,
and write
<03789> (8798)
in it all the former
<07223>
words
<01697>
that were in the first
<07223>
roll
<04039>_,
which Jehoiakim
<03079>
the king
<04428>
of Judah
<03063>
hath burned
<08313> (8804)_.
NASB ©

"Take
<3947>
again
<7725>
another
<312>
scroll
<4039>
and write
<3789>
on it all
<3605>
the former
<7223>
words
<1697>
that were on the first
<7223>
scroll
<4039>
which
<834>
Jehoiakim
<3079>
the king
<4428>
of Judah
<3063>
burned
<8313>
.
LXXM
(43:28) palin
<3825> 
ADV
labe
<2983> 
V-AAD-2S
su
<4771> 
P-NS
cartion {N-ASN} eteron
<2087> 
A-ASN
kai
<2532> 
CONJ
graqon
<1125> 
V-AAD-2S
pantav
<3956> 
A-APM
touv
<3588> 
T-APM
logouv
<3056> 
N-APM
touv
<3588> 
T-APM
ontav
<1510> 
V-PAPAP
epi
<1909> 
PREP
tou
<3588> 
T-GSN
cartiou {N-GSN} ouv
<3739> 
R-APM
katekausen
<2618> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
basileuv
<935> 
N-NSM
iwakim {N-PRI}
NET [draft] ITL
“Get
<03947>
another
<0312>
scroll
<04039>
and write
<03789>
on
<05921>
it everything
<01697>

<03605>
that
<0834>
was
<01961>
written
<07223>
on
<05921>
the original
<07223>
scroll
<04039>
that
<0834>
King
<04428>
Jehoiakim
<03079>
of Judah
<03063>
burned
<08313>
.
HEBREW
hdwhy
<03063>
Klm
<04428>
Myqywhy
<03079>
Prv
<08313>
rsa
<0834>
hnsarh
<07223>
hlgmh
<04039>
le
<05921>
wyh
<01961>
rsa
<0834>
Mynsarh
<07223>
Myrbdh
<01697>
lk
<03605>
ta
<0853>
hyle
<05921>
btkw
<03789>
trxa
<0312>
hlgm
<04039>
Kl
<0>
xq
<03947>
bws (36:28)
<07725>

NETBible

“Get another scroll and write on it everything that was written on the original scroll that King Jehoiakim of Judah burned.

NET Notes

tn Heb “Return, take another.” The verb “return” is used in the sense of repetition “take again” (cf. BDB 998 s.v. שׁוּב Qal.8). The idea is already contained in “Get another” so most modern English versions do not represent it.

tn Heb “all the former words/things.”

tn Heb “first [or former] scroll.”