NETBible | Moreover, I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces 1 will go away and leave you alone. For they will not go away. 2 |
NIV © |
"This is what the LORD says: Do not deceive yourselves, thinking, ‘The Babylonians will surely leave us.’ They will not! |
NASB © |
"Thus says the LORD, ‘Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go. |
NLT © |
The LORD says: Do not fool yourselves that the Babylonians are gone for good. They aren’t! |
MSG © |
I, GOD, am telling you: Don't kid yourselves, reassuring one another, "The Babylonians will leave in a few days." I tell you, they aren't leaving. |
BBE © |
The Lord has said, Have no false hopes, saying to yourselves, The Chaldaeans will go away from us: for they will not go away. |
NRSV © |
Thus says the LORD: Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away. |
NKJV © |
"Thus says the LORD: ‘Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely depart from us," for they will not depart. |
KJV | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>_; Deceive <05377> (8686) not yourselves <05315>_, saying <0559> (8800)_, The Chaldeans <03778> shall surely <01980> (8800) depart <03212> (8799) from us: for they shall not depart <03212> (8799)_. {yourselves: Heb. your souls} |
NASB © |
"Thus <3541> says <559> the LORD <3068> , 'Do not deceive <5378> yourselves <5315> , saying <559> , "The Chaldeans <3778> will surely <1980> go <1980> away from us," for they will not go .<1980> |
LXXM | (44:9) oti <3754> CONJ outwv <3778> ADV eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM mh <3165> ADV upolabhte <5274> V-AAS-2P taiv <3588> T-DPF qucaiv <5590> N-DPF umwn <4771> P-GP legontev <3004> V-PAPNP apotrecontev {V-PAPNP} apeleusontai <565> V-FMI-3P af <575> PREP hmwn <1473> P-GP oi <3588> T-NPM caldaioi <5466> N-NPM oti <3754> CONJ ou <3364> ADV mh <3165> ADV apelywsin <565> V-AAS-3P |
NET [draft] ITL | Moreover <03541> , I, the Lord <03068> , warn <0559> you not <0408> to deceive <05377> yourselves <05315> into thinking <0559> that the Babylonian <03778> forces will go away <01980> and leave <01980> you alone. For <03588> they will not <03808> go away .<01980> |
HEBREW | wkly <01980> al <03808> yk <03588> Mydvkh <03778> wnylem <05921> wkly <01980> Klh <01980> rmal <0559> Mkytspn <05315> wast <05377> la <0408> hwhy <03068> rma <0559> hk (37:9) <03541> |
NETBible | Moreover, I, the Lord, warn you not to deceive yourselves into thinking that the Babylonian forces 1 will go away and leave you alone. For they will not go away. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “the Chaldeans.” See the study note on 21:4 for the rendering “Babylonian.” The word “forces” is supplied in the translation here for the sake of clarity. 2 tn Heb “Thus says the |