NETBible | Raise a signal flag that tells people to go to Zion. 1 Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction. 2 |
NIV © |
Raise the signal to go to Zion! Flee for safety without delay! For I am bringing disaster from the north, even terrible destruction." |
NASB © |
"Lift up a standard toward Zion! Seek refuge, do not stand still, For I am bringing evil from the north, And great destruction. |
NLT © |
Send a signal toward Jerusalem: ‘Flee now! Do not delay!’ For I am bringing terrible destruction upon you from the north." |
MSG © |
Send up a flare warning Zion: 'Not a minute to lose! Don't sit on your hands!' Disaster's descending from the north. I set it off! When it lands, it will shake the foundations. |
BBE © |
Put up a flag for a sign to Zion: go in flight so that you may be safe, waiting no longer: for I will send evil from the north, and a great destruction. |
NRSV © |
Raise a standard toward Zion, flee for safety, do not delay, for I am bringing evil from the north, and a great destruction. |
NKJV © |
Set up the standard toward Zion. Take refuge! Do not delay! For I will bring disaster from the north, And great destruction." |
KJV | Set up <05375> (8798) the standard <05251> toward Zion <06726>_: retire <05756> (8685)_, stay <05975> (8799) not: for I will bring <0935> (8688) evil <07451> from the north <06828>_, and a great <01419> destruction <07667>_. {retire: or, strengthen} {destruction: Heb. breaking} |
NASB © |
"Lift <5375> up a standard <5251> toward Zion <6726> ! Seek <5756> refuge <5756> , do not stand <5975> still, For I am bringing <935> evil <7463> from the north <6828> , And great <1419> destruction .<7667> |
LXXM | analabontev <353> V-AAPNP feugete <5343> V-PAD-2P eiv <1519> PREP siwn <4622> N-PRI speusate <4692> V-AAD-2P mh <3165> ADV sthte <2476> V-AAD-2P oti <3754> CONJ kaka <2556> A-APN egw <1473> P-NS epagw {V-PAI-1S} apo <575> PREP borra {N-GSM} kai <2532> CONJ suntribhn {N-ASF} megalhn <3173> A-ASF |
NET [draft] ITL | Raise <05375> a signal flag <05251> that tells people to go to Zion <06726> . Run for safety <05756> ! Do not <0408> delay <05975> ! For <03588> I <0595> am about to bring <0935> disaster <07451> out of the north <06828> . It will bring great <01419> destruction .<07667> |
HEBREW | lwdg <01419> rbsw <07667> Nwpum <06828> aybm <0935> ykna <0595> her <07451> yk <03588> wdmet <05975> la <0408> wzyeh <05756> hnwyu <06726> on <05251> wav (4:6) <05375> |
NETBible | Raise a signal flag that tells people to go to Zion. 1 Run for safety! Do not delay! For I am about to bring disaster out of the north. It will bring great destruction. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “Raise up a signal toward Zion.” 2 tn Heb “out of the north, even great destruction.” |