Jeremiah 4:12

NETBible

No, a wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.’

NIV ©

a wind too strong for that comes from me. Now I pronounce my judgments against them."

NASB ©

a wind too strong for this—will come at My command; now I will also pronounce judgments against them.

NLT ©

It is a roaring blast sent by me! Now I will pronounce your destruction!"

MSG ©

a gale-force wind. I ordered this wind. I'm pronouncing my hurricane judgment on my people."

BBE ©

A full wind will come for me: and now I will give my decision against them.

NRSV ©

a wind too strong for that. Now it is I who speak in judgment against them.

NKJV ©

A wind too strong for these will come for Me; Now I will also speak judgment against them."


KJV
[Even] a full
<04392>
wind
<07307>
from those [places] shall come
<0935> (8799)
unto me: now also will I give
<01696> (8762)
sentence
<04941>
against them. {a full...: or, a fuller wind than those} {give...: Heb. utter judgments}
NASB ©

a wind
<7307>
too
<4480>
strong
<4392>
for this
<428>
--will come
<935>
at My command; now
<6258>
I will also
<1571>
pronounce
<1696>
judgments
<4941>
against them.
LXXM
pneuma
<4151> 
N-ASN
plhrwsewv {N-GSF} hxei
<1854> 
V-FAI-3S
moi
<1473> 
P-DS
nun
<3568> 
ADV
de
<1161> 
PRT
egw
<1473> 
P-NS
lalw
<2980> 
V-PAI-1S
krimata
<2917> 
N-APN
prov
<4314> 
PREP
autouv
<846> 
D-APM
NET [draft] ITL
No, a wind
<07307>
too strong
<04392>
for that
<0428>
will come
<0935>
at my bidding. Yes, even
<01571>
now
<06258>
I
<0589>
, myself, am calling down
<01696>
judgment
<04941>
on
<0854>
them.’
HEBREW
Mtwa
<0854>
Myjpsm
<04941>
rbda
<01696>
yna
<0589>
Mg
<01571>
hte
<06258>
yl
<0>
awby
<0935>
hlam
<0428>
alm
<04392>
xwr (4:12)
<07307>

NETBible

No, a wind too strong for that will come at my bidding. Yes, even now I, myself, am calling down judgment on them.’

NET Notes

tn The word “No” is not in the text but is carried over from the connection with the preceding line “not for…”

tn Heb “will speak judgments against them.”