NETBible | I will have compassion on you so that he in turn will have mercy on you and allow you to return to your land.’ |
NIV © |
I will show you compassion so that he will have compassion on you and restore you to your land.’ |
NASB © |
‘I will also show you compassion, so that he will have compassion on you and restore you to your own soil. |
NLT © |
I will be merciful to you by making him kind, so he will let you stay here in your land.’ |
MSG © |
I'll pour mercy on you. What's more, [he] will show you mercy! He'll let you come back to your very own land.' |
BBE © |
And I will have mercy on you, so that he may have mercy on you and let you go back to your land. |
NRSV © |
I will grant you mercy, and he will have mercy on you and restore you to your native soil. |
NKJV © |
‘And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.’ |
KJV | And I will shew <05414> (8799) mercies <07356> unto you, that he may have mercy <07355> (8765) upon you, and cause you to return <07725> (8689) to your own land <0127>_. |
NASB © |
'I will also show <5414> you compassion <7356> , so that he will have <7355> compassion <7355> on you and restore <7725> you to your own soil .<127> |
LXXM | (49:12) kai <2532> CONJ dwsw <1325> V-FAI-1S umin <4771> P-DP eleov <1656> N-ASN kai <2532> CONJ elehsw <1653> V-FAI-1S umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ epistreqw <1994> V-FAI-1S umav <4771> P-AP eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF ghn <1065> N-ASF umwn <4771> P-GP |
NET [draft] ITL | I will have <05414> compassion <07356> on you so that he in turn will have mercy <07355> on you and allow you to return <07725> to <0413> your land .’<0127> |
HEBREW | Mktmda <0127> la <0413> Mkta <0853> byshw <07725> Mkta <0853> Mxrw <07355> Mymxr <07356> Mkl <0> Ntaw (42:12) <05414> |