NETBible | The prophet Jeremiah answered them, “Agreed! 1 I will indeed pray to the Lord your God as you have asked. I will tell you everything the Lord replies in response to you. 2 I will not keep anything back from you.” |
NIV © |
"I have heard you," replied Jeremiah the prophet. "I will certainly pray to the LORD your God as you have requested; I will tell you everything the LORD says and will keep nothing back from you." |
NASB © |
Then Jeremiah the prophet said to them, "I have heard you. Behold, I am going to pray to the LORD your God in accordance with your words; and I will tell you the whole message which the LORD will answer you. I will not keep back a word from you." |
NLT © |
"All right," Jeremiah replied. "I will pray to the LORD your God, and I will tell you everything he says. I will hide nothing from you." |
MSG © |
Jeremiah the prophet said, "I hear your request. And I will pray to your GOD as you have asked. Whatever GOD says, I'll pass on to you. I'll tell you everything, holding nothing back." |
BBE © |
Then Jeremiah the prophet said to them, I have given ear to you; see, I will make prayer to the Lord your God, as you have said; and it will be that, whatever the Lord may say in answer to you, I will give you word of it, keeping nothing back. |
NRSV © |
The prophet Jeremiah said to them, "Very well: I am going to pray to the LORD your God as you request, and whatever the LORD answers you I will tell you; I will keep nothing back from you." |
NKJV © |
Then Jeremiah the prophet said to them, "I have heard. Indeed, I will pray to the LORD your God according to your words, and it shall be, that whatever the LORD answers you, I will declare it to you. I will keep nothing back from you." |
KJV | Then Jeremiah <03414> the prophet <05030> said <0559> (8799) unto them, I have heard <08085> (8804) [you]; behold, I will pray <06419> (8693) unto the LORD <03068> your God <0430> according to your words <01697>_; and it shall come to pass, [that] whatsoever thing <01697> the LORD <03068> shall answer <06030> (8799) you, I will declare <05046> (8686) [it] unto you; I will keep <04513> (0) nothing <01697> back <04513> (8799) from you. |
NASB © |
Then Jeremiah <3414> the prophet <5030> said <559> to them, "I have heard <8085> you. Behold <2009> , I am going to pray <6419> to the LORD <3068> your God <430> in accordance with your words <1697> ; and I will tell <5046> you the whole <3605> message <1697> which <834> the LORD <3068> will answer <6030> you. I will not keep <4513> back <4513> a word from you."<1697> |
LXXM | (49:4) kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM ieremiav <2408> N-NSM hkousa <191> V-AAI-1S idou <2400> INJ egw <1473> P-NS proseuxomai <4336> V-FMI-1S prov <4314> PREP kurion <2962> N-ASM ton <3588> T-ASM yeon <2316> N-ASM hmwn <1473> P-GP kata <2596> PREP touv <3588> T-APM logouv <3056> N-APM umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ estai <1510> V-FMI-3S o <3588> T-NSM logov <3056> N-NSM on <3739> R-ASM an <302> PRT apokriyhsetai {V-FPI-3S} kuriov <2962> N-NSM anaggelw <312> V-FAI-1S umin <4771> P-DP ou <3364> ADV mh <3165> ADV kruqw <2928> V-AAS-1S af <575> PREP umwn <4771> P-GP rhma <4487> N-ASN |
NET [draft] ITL | The prophet <05030> Jeremiah <03414> answered <0559> them, “Agreed <08085> ! I will indeed <02005> pray <06419> to <0413> the Lord <03068> your God <0430> as <01697> you have asked. I will tell <05046> you everything <03605> the Lord <03068> replies <06030> in response <01697> to you. I will not <03808> keep <04513> anything <01697> back <04513> from you.”<04480> |
HEBREW | rbd <01697> Mkm <04480> enma <04513> al <03808> Mkl <0> dyga <05046> Mkta <0853> hwhy <03068> hney <06030> rsa <0834> rbdh <01697> lk <03605> hyhw <01961> Mkyrbdk <01697> Mkyhla <0430> hwhy <03068> la <0413> llptm <06419> ynnh <02005> ytems <08085> aybnh <05030> whymry <03414> Mhyla <0413> rmayw (42:4) <0559> |
NETBible | The prophet Jeremiah answered them, “Agreed! 1 I will indeed pray to the Lord your God as you have asked. I will tell you everything the Lord replies in response to you. 2 I will not keep anything back from you.” |
NET Notes |
1 tn Heb “I have heard” = “I agree.” For this nuance of the verb see BDB 1034 s.v. שָׁמַע Qal.1.j and compare the usage in Gen 37:27 and Judg 11:17 listed there. 2 tn Heb “all the word which the |