NETBible | Then Jeremiah said to them, “You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you: 1 |
NIV © |
He said to them, "This is what the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition, says: |
NASB © |
and said to them, "Thus says the LORD the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him: |
NLT © |
He said to them, "You sent me to the LORD, the God of Israel, with your request, and this is his reply: |
MSG © |
He then spoke: "This is the Message from GOD, the God of Israel, to whom you sent me to present your prayer. |
BBE © |
And said to them, These are the words of the Lord, the God of Israel, to whom you sent me to put your request before him: |
NRSV © |
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your plea before him: |
NKJV © |
and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him: |
KJV | And said <0559> (8799) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>_, the God <0430> of Israel <03478>_, unto whom ye sent <07971> (8804) me to present <05307> (8687) your supplication <08467> before <06440> him; |
NASB © |
and said <559> to them, "Thus <3541> says <559> the LORD <3068> the God <430> of Israel <3478> , to whom <834> you sent <7971> me to present <5307> your petition <8467> before Him:<6440> |
LXXM | (49:9) kai <2532> CONJ eipen {V-AAI-3S} autoiv <846> D-DPM outwv <3778> ADV eipen {V-AAI-3S} kuriov <2962> N-NSM |
NET [draft] ITL | Then Jeremiah said <0559> to <0413> them, “You sent <07971> me to <0413> the Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> to make <05307> your request <08467> known <05307> to <06440> him. Here is what <03541> he says to you:<0559> |
HEBREW | wynpl <06440> Mktnxt <08467> lyphl <05307> wyla <0413> yta <0853> Mtxls <07971> rsa <0834> larvy <03478> yhla <0430> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> Mhyla <0413> rmayw (42:9) <0559> |
NETBible | Then Jeremiah said to them, “You sent me to the Lord God of Israel to make your request known to him. Here is what he says to you: 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Thus says the 1 sn Their “request” is that Jeremiah would tell them where to go and what to do (v. 3). |