NETBible | Moreover the Lord says, 1 ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 2 |
NIV © |
"‘This will be the sign to you that I will punish you in this place,’ declares the LORD, ‘so that you will know that my threats of harm against you will surely stand.’ |
NASB © |
‘This will be the sign to you,’ declares the LORD, ‘that I am going to punish you in this place, so that you may know that My words will surely stand against you for harm.’ |
NLT © |
And this is the proof I give you, says the LORD, that all I have threatened will happen to you and that I will punish you here: |
MSG © |
"'And this will be the evidence: I will bring punishment right here, and by this you'll know that the decrees of doom against you are the real thing. |
BBE © |
And this will be the sign to you, says the Lord, that I will give you punishment in this place, so that you may see that my words will certainly have effect against you for evil: |
NRSV © |
This shall be the sign to you, says the LORD, that I am going to punish you in this place, in order that you may know that my words against you will surely be carried out: |
NKJV © |
‘And this shall be a sign to you,’ says the LORD, ‘that I will punish you in this place, that you may know that My words will surely stand against you for adversity.’ |
KJV | And this [shall be] a sign <0226> unto you, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, that I will punish <06485> (8802) you in this place <04725>_, that ye may know <03045> (8799) that my words <01697> shall surely <06965> (8800) stand <06965> (8799) against you for evil <07451>_: |
NASB © |
'This <2088> will be the sign <226> to you,' declares <5002> the LORD <3068> , 'that I am going to punish <6485> you in this <2088> place <4725> , so <4616> that you may know <3045> that My words <1697> will surely <6965> stand <6965> against <5921> you for harm .'<7463> |
LXXM | (51:29) kai <2532> CONJ touto <3778> D-NSN umin <4771> P-DP to <3588> T-NSN shmeion <4592> N-NSN oti <3754> CONJ episkeqomai {V-FMI-1S} egw <1473> P-NS ef <1909> PREP umav <4771> P-AP eiv <1519> PREP ponhra <4190> A-APN |
NET [draft] ITL | Moreover the Lord <03068> says <05002> , ‘I will make something happen to prove that <03588> I <0589> will punish <06485> you in <05921> this <02088> place <04725> . I will do it so that <04616> you will know <03045> that <03588> my threats <01697> to bring <06965> disaster on you will prove true.<07451> |
HEBREW | o herl <07451> Mkyle <05921> yrbd <01697> wmwqy <06965> Mwq <06965> yk <03588> wedt <03045> Neml <04616> hzh <02088> Mwqmb <04725> Mkyle <05921> yna <0589> dqp <06485> yk <03588> hwhy <03068> Man <05002> twah <0226> Mkl <0> tazw (44:29) <02063> |
NETBible | Moreover the Lord says, 1 ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true. 2 |
NET Notes |
1 tn Heb “oracle of the 2 tn Heb “This will be to you the sign, oracle of the |