NETBible | I sent my servants the prophets to you people over and over 1 again warning you not to do this disgusting thing I hate. 2 |
NIV © |
Again and again I sent my servants the prophets, who said, ‘Do not do this detestable thing that I hate!’ |
NASB © |
‘Yet I sent you all My servants the prophets, again and again, saying, "Oh, do not do this abominable thing which I hate." |
NLT © |
"Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, ‘Don’t do these horrible things that I hate so much.’ |
MSG © |
Morning after morning and long into the night I kept after you, sending you all those prophets, my servants, begging you, "Please, please--don't do this, don't fool around in this loathsome gutter of gods that I hate with a passion." |
BBE © |
And I sent all my servants the prophets to you, getting up early and sending them, saying, Do not do this disgusting thing which is hated by me. |
NRSV © |
Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, "I beg you not to do this abominable thing that I hate!" |
NKJV © |
‘However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them , saying, "Oh, do not do this abominable thing that I hate!" |
KJV | Howbeit I sent <07971> (8799) unto you all my servants <05650> the prophets <05030>_, rising early <07925> (8687) and sending <07971> (8800) [them], saying <0559> (8800)_, Oh, do <06213> (8799) not this abominable <08441> thing <01697> that I hate <08130> (8804)_. |
NASB © |
'Yet I sent <7971> you all <3605> My servants <5650> the prophets <5030> , again <7925> and again <7971> , saying <559> , "Oh <4994> , do not do <6213> this <384> abominable <8441> thing <1697> which <834> I hate ."<8130> |
LXXM | (51:4) kai <2532> CONJ apesteila <649> V-AAI-1S prov <4314> PREP umav <4771> P-AP touv <3588> T-APM paidav <3816> N-APM mou <1473> P-GS touv <3588> T-APM profhtav <4396> N-APM oryrou <3722> N-GSM kai <2532> CONJ apesteila <649> V-AAI-1S legwn <3004> V-PAPNS mh <3165> ADV poihshte <4160> V-AAS-2P to <3588> T-ASN pragma <4229> N-ASN thv <3588> T-GSF molunsewv {N-GSF} tauthv <3778> D-GSF hv <3739> R-GSF emishsa <3404> V-AAI-1S |
NET [draft] ITL | I sent <07971> my servants <05650> the prophets <05030> to <0413> you people <03605> over <07925> and over <07971> again warning <0559> you not <0408> to do <06213> this <02063> disgusting <08441> thing <01697> I hate .<08130> |
HEBREW | ytanv <08130> rsa <0834> tazh <02063> hbeth <08441> rbd <01697> ta <0853> wvet <06213> an <04994> la <0408> rmal <0559> xlsw <07971> Myksh <07925> Myaybnh <05030> ydbe <05650> lk <03605> ta <0853> Mkyla <0413> xlsaw (44:4) <07971> |
NETBible | I sent my servants the prophets to you people over and over 1 again warning you not to do this disgusting thing I hate. 2 |
NET Notes |
1 tn See 7:13 for an explanation of this idiom and compare 7:25; 25:4; 26:5; 29:19; 35:15 for similar references to the persistent warnings of the prophets. 2 tn Heb “sent…over again, saying, ‘Do not do this terrible thing that I hate.’” The indirect quote has been used to shorten the sentence and eliminate one level of embedded quotes. 2 sn This refers to the worship of other gods mentioned in the previous verse. |