Jeremiah 48:17

NETBible

Mourn for that nation, all you nations living around it, all of you nations that know of its fame. Mourn and say, ‘Alas, its powerful influence has been broken! Its glory and power have been done away!’

NIV ©

Mourn for her, all who live around her, all who know her fame; say, ‘How broken is the mighty sceptre, how broken the glorious staff!’

NASB ©

"Mourn for him, all you who live around him, Even all of you who know his name; Say, ‘How has the mighty scepter been broken, A staff of splendor!’

NLT ©

"You friends of Moab, weep for her and cry! See how the strong scepter is broken, how the beautiful staff is shattered!

MSG ©

Weep for Moab, friends and neighbors, all who know how famous he's been. Lament, 'His mighty scepter snapped in two like a toothpick, that magnificent royal staff!'

BBE ©

All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

NRSV ©

Mourn over him, all you his neighbors, and all who know his name; say, "How the mighty scepter is broken, the glorious staff!"

NKJV ©

Bemoan him, all you who are around him; And all you who know his name, Say, ‘How the strong staff is broken, The beautiful rod!’


KJV
All ye that are about
<05439>
him, bemoan
<05110> (8798)
him; and all ye that know
<03045> (8802)
his name
<08034>_,
say
<0559> (8798)_,
How is the strong
<05797>
staff
<04294>
broken
<07665> (8738)_,
[and] the beautiful
<08597>
rod
<04731>_!
NASB ©

"Mourn
<5110>
for him, all
<3605>
you who
live
around
<5439>
him, Even all
<3605>
of you who know
<3045>
his name
<8034>
; Say
<559>
, 'How
<351>
has the mighty
<5797>
scepter
<4294>
been broken
<7665>
, A staff
<4731>
of splendor
<8597>
!'
LXXM
(31:17) kinhsate
<2795> 
V-AAD-2P
autw
<846> 
D-DSM
pantev
<3956> 
A-NPM
kukloyen
<2943> 
ADV
autou
<846> 
D-GSM
pantev
<3956> 
A-NPM
eidotev
<3708> 
V-AAPNP
onoma
<3686> 
N-ASN
autou
<846> 
D-GSM
eipate {V-AAI-2P} pwv
<4459> 
ADV
sunetribh
<4937> 
V-API-3S
bakthria {N-NSF} euklehv {A-NSF} rabdov {N-NSF} megalwmatov {N-GSN}
NET [draft] ITL
Mourn
<05110>
for that nation, all
<03605>
you nations living around
<05439>
it, all
<03605>
of you nations that know
<03045>
of its fame
<08034>
. Mourn and say
<0559>
, ‘Alas
<0349>
, its powerful
<05797>
influence
<04294>
has been broken
<07665>
! Its glory
<08597>
and power
<04731>
have been done away!’
HEBREW
hrapt
<08597>
lqm
<04731>
ze
<05797>
hjm
<04294>
rbsn
<07665>
hkya
<0349>
wrma
<0559>
wms
<08034>
yedy
<03045>
lkw
<03605>
wybybo
<05439>
lk
<03605>
wl
<0>
wdn (48:17)
<05110>

NETBible

Mourn for that nation, all you nations living around it, all of you nations that know of its fame. Mourn and say, ‘Alas, its powerful influence has been broken! Its glory and power have been done away!’

NET Notes

tn For the use of the word “name” (שֵׁם, shem) to “fame” or “repute” see BDB 1028 s.v. שֵׁם 2.b and compare the usage in Ezek 16:14; 2 Chr 26:15.

sn This refers to both the nearby nations and those who lived further away who had heard of Moab’s power and might only by repute.

tn Heb “How is the strong staff broken, the beautiful rod.” “How” introduces a lament which is here rendered by “Alas.” The staff and rod refer to the support that Moab gave to others not to the fact that she ruled over others which was never the case. According to BDB 739 s.v. עוֹז 1 the “strong staff” is figurative of political power.