Jeremiah 49:22

NETBible

Look! Like an eagle with outspread wings, a nation will soar up and swoop down on Bozrah. At that time the soldiers of Edom will be as fearful as a woman in labor.”

NIV ©

Look! An eagle will soar and swoop down, spreading its wings over Bozrah. In that day the hearts of Edom’s warriors will be like the heart of a woman in labour.

NASB ©

Behold, He will mount up and swoop like an eagle and spread out His wings against Bozrah; and the hearts of the mighty men of Edom in that day will be like the heart of a woman in labor.

NLT ©

The enemy will come as swiftly as an eagle, and he will spread his wings against Bozrah. Even the mightiest warriors will be as frightened as a woman about to give birth.

MSG ©

Look! An eagle soars, swoops down, spreads its wings over Bozrah. Brave warriors will double up in pain, helpless to fight, like a woman giving birth to a baby."

BBE ©

See, he will come up like an eagle in flight, stretching out his wings against Bozrah: and the hearts of Edom’s men of war on that day will be like the heart of a woman in birth-pains.

NRSV ©

Look, he shall mount up and swoop down like an eagle, and spread his wings against Bozrah, and the heart of the warriors of Edom in that day shall be like the heart of a woman in labor.

NKJV ©

Behold, He shall come up and fly like the eagle, And spread His wings over Bozrah; The heart of the mighty men of Edom in that day shall be Like the heart of a woman in birth pangs.


KJV
Behold, he shall come up
<05927> (8799)
and fly
<01675> (8799)
as the eagle
<05404>_,
and spread
<06566> (8799)
his wings
<03671>
over Bozrah
<01224>_:
and at that day
<03117>
shall the heart
<03820>
of the mighty men
<01368>
of Edom
<0123>
be as the heart
<03820>
of a woman
<0802>
in her pangs
<06887> (8688)_.
NASB ©

Behold
<2009>
, He will mount
<5927>
up and swoop
<1675>
like an eagle
<5404>
and spread
<6566>
out His wings
<3671>
against
<5921>
Bozrah
<1224>
; and the hearts
<3820>
of the mighty
<1368>
men
<1368>
of Edom
<112>
in that day
<3117>
will be like the heart
<3820>
of a woman
<802>
in labor
<6887>
.
LXXM
(30:16) idou
<2400> 
INJ
wsper
<3746> 
ADV
aetov
<105> 
N-NSM
oqetai
<3708> 
V-FMI-3S
kai
<2532> 
CONJ
ektenei
<1614> 
V-FAI-3S
tav
<3588> 
T-APF
pterugav
<4420> 
N-APF
ep
<1909> 
PREP
ocurwmata
<3794> 
N-APN
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
estai
<1510> 
V-FMI-3S
h
<3588> 
T-NSF
kardia
<2588> 
N-NSF
twn
<3588> 
T-GPM
iscurwn
<2478> 
A-GPM
thv
<3588> 
T-GSF
idoumaiav
<2401> 
N-GSF
en
<1722> 
PREP
th
<3588> 
T-DSF
hmera
<2250> 
N-DSF
ekeinh
<1565> 
D-DSF
wv
<3739> 
CONJ
kardia
<2588> 
N-NSF
gunaikov
<1135> 
N-GSF
wdinoushv
<5605> 
V-PAPGS
NET [draft] ITL
Look! Like
<02009>
an eagle
<05404>
with outspread
<06566>
wings
<03671>
, a nation will soar up
<05927>
and swoop down
<01675>
on
<05921>
Bozrah
<01224>
. At that time
<03117>
the soldiers
<01368>
of Edom
<0123>
will be
<01961>
as fearful
<03820>
as a woman
<0802>
in labor
<06887>
.”
HEBREW
o
hrum
<06887>
hsa
<0802>
blk
<03820>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
Mwda
<0123>
yrwbg
<01368>
bl
<03820>
hyhw
<01961>
hrub
<01224>
le
<05921>
wypnk
<03671>
vrpyw
<06566>
hadyw
<01675>
hley
<05927>
rsnk
<05404>
hnh (49:22)
<02009>

NETBible

Look! Like an eagle with outspread wings, a nation will soar up and swoop down on Bozrah. At that time the soldiers of Edom will be as fearful as a woman in labor.”

NET Notes

sn Compare Jer 48:40-41 for a similar prophecy about Moab. The parallelism here suggests that Bozrah, like Teman in v. 20, is a poetic equivalent for Edom.