NETBible | “These people have denied what the Lord says. 1 They have said, ‘That is not so! 2 No harm will come to us. We will not experience war and famine. 3 |
NIV © |
They have lied about the LORD; they said, "He will do nothing! No harm will come to us; we will never see sword or famine. |
NASB © |
They have lied about the LORD And said, "Not He; Misfortune will not come on us, And we will not see sword or famine. |
NLT © |
"They have lied about the LORD and have said, ‘He won’t bother us! No disasters will come upon us! There will be no war or famine! |
MSG © |
"They've spread lies about GOD. They've said, 'There's nothing to him. Nothing bad will happen to us, neither famine nor war will come our way. |
BBE © |
They would have nothing to do with the Lord, saying, He will do nothing, and no evil will come to us; we will not see the sword or be short of food: |
NRSV © |
They have spoken falsely of the LORD, and have said, "He will do nothing. No evil will come upon us, and we shall not see sword or famine." |
NKJV © |
They have lied about the LORD, And said, " It is not He. Neither will evil come upon us, Nor shall we see sword or famine. |
KJV | They have belied <03584> (8765) the LORD <03068>_, and said <0559> (8799)_, [It is] not he; neither shall evil <07451> come <0935> (8799) upon us; neither shall we see <07200> (8799) sword <02719> nor famine <07458>_: |
NASB © |
They have lied <3584> about the LORD <3068> And said <559> , "Not He; Misfortune <7463> will not come <935> on us, And we will not see <7200> sword <2719> or famine .<7458> |
LXXM | eqeusanto {V-AMI-3P} tw <3588> T-DSM kuriw <2962> N-DSM eautwn <1438> D-GPM kai <2532> CONJ eipan {V-AAI-3P} ouk <3364> ADV estin <1510> V-PAI-3S tauta <3778> D-NPN ouc <3364> ADV hxei <1854> V-FAI-3S ef <1909> PREP hmav <1473> P-AP kaka <2556> A-NPN kai <2532> CONJ macairan <3162> N-ASF kai <2532> CONJ limon <3042> N-ASM ouk <3364> ADV oqomeya <3708> V-FMI-1P |
NET [draft] ITL | “These people have denied <03584> what the Lord <03068> says. They have said <0559> , ‘That <01931> is not <03808> so! No <03808> harm <07451> will come <0935> to <05921> us. We will not <03808> experience <07200> war <02719> and famine .<07458> |
HEBREW | harn <07200> awl <03808> berw <07458> brxw <02719> her <07451> wnyle <05921> awbt <0935> alw <03808> awh <01931> al <03808> wrmayw <0559> hwhyb <03068> wsxk (5:12) <03584> |
NETBible | “These people have denied what the Lord says. 1 They have said, ‘That is not so! 2 No harm will come to us. We will not experience war and famine. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “have denied the 2 tn Or “he will do nothing”; Heb “Not he [or it]!” 3 tn Heb “we will not see the sword and famine.” |