Jeremiah 50:30

NETBible

So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord.

NIV ©

Therefore, her young men will fall in the streets; all her soldiers will be silenced in that day," declares the LORD.

NASB ©

"Therefore her young men will fall in her streets, And all her men of war will be silenced in that day," declares the LORD.

NLT ©

Her young men will fall in the streets and die. Her warriors will all be killed," says the LORD.

MSG ©

And now she pays: her young strewn dead in the streets, her soldiers dead, silent forever." GOD's Decree.

BBE ©

For this cause her young men will be falling in her streets, and all her men of war will be cut off in that day, says the Lord.

NRSV ©

Therefore her young men shall fall in her squares, and all her soldiers shall be destroyed on that day, says the LORD.

NKJV ©

Therefore her young men shall fall in the streets, And all her men of war shall be cut off in that day," says the LORD.


KJV
Therefore shall her young men
<0970>
fall
<05307> (8799)
in the streets
<07339>_,
and all her men
<0582>
of war
<04421>
shall be cut off
<01826> (8735)
in that day
<03117>_,
saith
<05002> (8803)
the LORD
<03068>_.
NASB ©

"Therefore
<3651>
her young
<970>
men
<970>
will fall
<5307>
in her streets
<7339>
, And all
<3605>
her men
<376>
of war
<4421>
will be silenced
<1826>
in that day
<3117>
," declares
<5002>
the LORD
<3068>
.
LXXM
(27:30) dia
<1223> 
PREP
touto
<3778> 
D-ASN
pesountai
<4098> 
V-FMI-3P
oi
<3588> 
T-NPM
neaniskoi
<3495> 
N-NPM
authv
<846> 
D-GSF
en
<1722> 
PREP
taiv
<3588> 
T-DPF
plateiaiv
<4116> 
A-DPF
authv
<846> 
D-GSF
kai
<2532> 
CONJ
pantev
<3956> 
A-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
andrev
<435> 
N-NPM
oi
<3588> 
T-NPM
polemistai {N-NPM} authv
<846> 
D-GSF
rifhsontai {V-FPI-3P} eipen {V-AAI-3S} kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
So
<03651>
her young men
<0970>
will fall
<05307>
in her city squares
<07339>
. All
<03605>
her soldiers
<04421>

<0376>
will be destroyed
<01826>
at that
<01931>
time
<03117>
,” says
<05002>
the Lord
<03068>
.
HEBREW
o
hwhy
<03068>
Man
<05002>
awhh
<01931>
Mwyb
<03117>
wmdy
<01826>
htmxlm
<04421>
ysna
<0376>
lkw
<03605>
hytbxrb
<07339>
hyrwxb
<0970>
wlpy
<05307>
Nkl (50:30)
<03651>

NETBible

So her young men will fall in her city squares. All her soldiers will be destroyed at that time,” says the Lord.

NET Notes

tn Heb “Oracle of the Lord.”