NETBible | “Get out of Babylon, my people! Flee to save your lives from the fierce anger of the Lord! 1 |
NIV © |
"Come out of her, my people! Run for your lives! Run from the fierce anger of the LORD. |
NASB © |
"Come forth from her midst, My people, And each of you save yourselves From the fierce anger of the LORD. |
NLT © |
"Listen, my people, flee from Babylon. Save yourselves! Run from the LORD’s fierce anger. |
MSG © |
Run for your lives, my dear people! Run, and don't look back! Get out of this place while you can, this place torched by GOD's raging anger. |
BBE © |
My people, go out from her, and let every man get away safe from the burning wrath of the Lord. |
NRSV © |
Come out of her, my people! Save your lives, each of you, from the fierce anger of the LORD! |
NKJV © |
"My people, go out of the midst of her! And let everyone deliver himself from the fierce anger of the LORD. |
KJV | My people <05971>_, go ye out <03318> (8798) of the midst <08432> of her, and deliver <04422> (8761) ye every man <0376> his soul <05315> from the fierce <02740> anger <0639> of the LORD <03068>_. |
NASB © |
"Come <3318> forth <3318> from her midst <8432> , My people <5971> , And each <376> of you save <4422> yourselves <5315> From the fierce <2740> anger <639> of the LORD .<3068> |
NET [draft] ITL | “Get out <03318> of Babylon, my people <05971> ! Flee to save <04422> your lives <05315> from the fierce <02740> anger <0639> of the Lord !<03068> |
HEBREW | hwhy <03068> Pa <0639> Nwrxm <02740> wspn <05315> ta <0853> sya <0376> wjlmw <04422> yme <05971> hkwtm <08432> wau (51:45) <03318> |
NETBible | “Get out of Babylon, my people! Flee to save your lives from the fierce anger of the Lord! 1 |
NET Notes |
1 tn Heb “Go out from her [Babylon’s] midst, my people. Save each man his life from the fierce anger of the 1 sn Compare Jer 50:8-10; 51:6 where the significance of saving oneself from the fierce anger of the |