Jeremiah 51:51

NETBible

‘We are ashamed because we have been insulted. Our faces show our disgrace. For foreigners have invaded the holy rooms in the Lord’s temple.’

NIV ©

"We are disgraced, for we have been insulted and shame covers our faces, because foreigners have entered the holy places of the LORD’s house."

NASB ©

We are ashamed because we have heard reproach; Disgrace has covered our faces, For aliens have entered The holy places of the LORD’S house.

NLT ©

"We are ashamed," the people say. "We are insulted and disgraced because the LORD’s Temple has been defiled by foreigners."

MSG ©

How we've been humiliated, taunted and abused, kicked around for so long that we hardly know who we are! And we hardly know what to think--our old Sanctuary, GOD's house, desecrated by strangers.

BBE ©

We are shamed because bitter words have come to our ears; our faces are covered with shame: for men from strange lands have come into the holy places of the Lord’s house.

NRSV ©

We are put to shame, for we have heard insults; dishonor has covered our face, for aliens have come into the holy places of the Lord’s house.

NKJV ©

We are ashamed because we have heard reproach. Shame has covered our faces, For strangers have come into the sanctuaries of the LORD’S house.


KJV
We are confounded
<0954> (8804)_,
because we have heard
<08085> (8804)
reproach
<02781>_:
shame
<03639>
hath covered
<03680> (8765)
our faces
<06440>_:
for strangers
<02114> (8801)
are come
<0935> (8804)
into the sanctuaries
<04720>
of the LORD'S
<03068>
house
<01004>_.
NASB ©

We are ashamed
<954>
because
<3588>
we have heard
<8085>
reproach
<2781>
; Disgrace
<3639>
has covered
<3680>
our faces
<6440>
, For aliens
<2114>
have entered
<935>
The holy
<4720>
places
<4720>
of the LORD'S
<3068>
house
<1004>
.
LXXM
(28:51) hscunyhmen
<153> 
V-API-1P
oti
<3754> 
CONJ
hkousamen
<191> 
V-AAI-1P
oneidismon
<3680> 
N-ASM
hmwn
<1473> 
P-GP
katekaluqen
<2619> 
V-AAI-3S
atimia
<819> 
N-NSF
to
<3588> 
T-ASN
proswpon
<4383> 
N-ASN
hmwn
<1473> 
P-GP
eishlyon
<1525> 
V-AAI-3P
allogeneiv
<241> 
A-NPM
eiv
<1519> 
PREP
ta
<3588> 
T-APN
agia
<40> 
A-APN
hmwn
<1473> 
P-GP
eiv
<1519> 
PREP
oikon
<3624> 
N-ASM
kuriou
<2962> 
N-GSM
NET [draft] ITL
‘We are ashamed
<0954>
because
<03588>
we have been insulted
<02781>

<08085>
. Our faces
<06440>
show
<03680>
our disgrace
<03639>
. For
<03588>
foreigners
<02114>
have invaded
<0935>
the holy rooms
<04720>
in
<05921>
the Lord’s
<03068>
temple
<01004>
.’
HEBREW
o
hwhy
<03068>
tyb
<01004>
ysdqm
<04720>
le
<05921>
Myrz
<02114>
wab
<0935>
yk
<03588>
wnynp
<06440>
hmlk
<03639>
htok
<03680>
hprx
<02781>
wnems
<08085>
yk
<03588>
wnsb (51:51)
<0954>

NETBible

‘We are ashamed because we have been insulted. Our faces show our disgrace. For foreigners have invaded the holy rooms in the Lord’s temple.’

NET Notes

sn The exiles lament the way they have been humiliated.

tn Heb “we have heard an insult.”

tn Heb “disgrace covers our face.”

tn Or “holy places, sanctuaries.”