Jeremiah 52:19

NETBible

The captain of the royal guard took the gold and silver bowls, censers, basins, pots, lampstands, pans, and vessels.

NIV ©

The commander of the imperial guard took away the basins, censers, sprinkling bowls, pots, lampstands, dishes and bowls used for drink offerings—all that were made of pure gold or silver.

NASB ©

The captain of the guard also took away the bowls, the firepans, the basins, the pots, the lampstands, the pans and the drink offering bowls, what was fine gold and what was fine silver.

NLT ©

Nebuzaradan, captain of the guard, also took the small bowls, firepans, basins, pots, lampstands, dishes, bowls used for drink offerings, and all the other utensils made of pure gold or silver.

MSG ©

The king's deputy didn't miss a thing. He took every scrap of precious metal he could find.

BBE ©

And the cups and the fire-trays and the basins and the pots and the supports for the lights and the spoons and the wide basins; the gold of the gold vessels, and the silver of the silver vessels, the captain of the armed men took away.

NRSV ©

The captain of the guard took away the small bowls also, the firepans, the basins, the pots, the lampstands, the ladles, and the bowls for libation, both those of gold and those of silver.

NKJV ©

The basins, the firepans, the bowls, the pots, the lampstands, the spoons, and the cups, whatever was solid gold and whatever was solid silver, the captain of the guard took away.


KJV
And the basons
<05592>_,
and the firepans
<04289>_,
and the bowls
<04219>_,
and the caldrons
<05518>_,
and the candlesticks
<04501>_,
and the spoons
<03709>_,
and the cups
<04518>_;
[that] which [was] of gold
<02091>
[in] gold
<02091>_,
and [that] which [was] of silver
<03701>
[in] silver
<03701>_,
took
<03947> (0)
the captain
<07227>
of the guard
<02876>
away
<03947> (8804)_.
{firepans: or, censers}
NASB ©

The captain
<7227>
of the guard
<2876>
also took
<3947>
away the bowls
<5592>
, the firepans
<4289>
, the basins
<4219>
, the pots
<5518>
, the lampstands
<4501>
, the pans
<3709>
and the drink
<4518>
offering
<4518>
bowls
<4518>
, what
<834>
was fine
<3701>
gold
<2091>
and what
<834>
was fine
<3701>
silver
<3701>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
saffwy {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
ta
<3588> 
T-APN
masmarwy {N-PRI} kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
upocuthrav {N-APM} kai
<2532> 
CONJ
tav
<3588> 
T-APF
lucniav
<3087> 
N-APF
kai
<2532> 
CONJ
tav
<3588> 
T-APF
yuiskav {N-APF} kai
<2532> 
CONJ
touv
<3588> 
T-APM
kuayouv {N-APM} a
<3739> 
R-APN
hn
<1510> 
V-IAI-3S
crusa {A-APN} crusa {A-APN} kai
<2532> 
CONJ
a
<3739> 
R-APN
hn
<1510> 
V-IAI-3S
argura {A-APN} argura {A-APN} elaben
<2983> 
V-AAI-3S
o
<3588> 
T-NSM
arcimageirov {N-NSM}
NET [draft] ITL
The captain
<07227>
of the royal guard
<02876>
took
<03947>
the gold
<02091>

<02091>
and silver
<03701>

<03701>
bowls
<05592>
, censers
<04289>
, basins
<04219>
, pots
<05518>
, lampstands
<04501>
, pans
<03709>
, and vessels
<04518>
.
HEBREW
Myxbj
<02876>
br
<07227>
xql
<03947>
Pok
<03701>
Pok
<03701>
rsaw
<0834>
bhz
<02091>
bhz
<02091>
rsa
<0834>
twyqnmh
<04518>
taw
<0853>
twpkh
<03709>
taw
<0853>
twrnmh
<04501>
taw
<0853>
twryoh
<05518>
taw
<0853>
twqrzmh
<04219>
taw
<0853>
twtxmh
<04289>
taw
<0853>
Mypoh
<05592>
taw (52:19)
<0853>

NETBible

The captain of the royal guard took the gold and silver bowls, censers, basins, pots, lampstands, pans, and vessels.

NET Notes

sn The censers held the embers used for the incense offerings.

sn These vessels were used for drink offerings.