NETBible | You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. 1 But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent! 2 |
NIV © |
While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer. |
NASB © |
"And now, because you have done all these things," declares the LORD, "and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you but you did not answer, |
NLT © |
While you were doing these wicked things, says the LORD, I spoke to you about it repeatedly, but you would not listen. I called out to you, but you refused to answer. |
MSG © |
"'So now, because of the way you have lived and failed to listen, even though time and again I took you aside and talked seriously with you, and because you refused to change when I called you to repent, |
BBE © |
And now, because you have done all these works, says the Lord, and I sent my word to you, getting up early and sending, but you did not give ear; and my voice came to you, but you gave no answer: |
NRSV © |
And now, because you have done all these things, says the LORD, and when I spoke to you persistently, you did not listen, and when I called you, you did not answer, |
NKJV © |
"And now, because you have done all these works," says the LORD, "and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you, but you did not answer, |
KJV | And now, because ye have done <06213> (8800) all these works <04639>_, saith <05002> (8803) the LORD <03068>_, and I spake <01696> (8762) unto you, rising up early <07925> (8687) and speaking <01696> (8763)_, but ye heard <08085> (8804) not; and I called <07121> (8799) you, but ye answered not;<06030> (8804) |
NASB © |
"And now <6258> , because <3282> you have done <6213> all <3605> these <428> things <4639> ," declares <5002> the LORD <3068> , "and I spoke <1696> to you, rising <7925> up early <7925> and speaking <1696> , but you did not hear <8085> , and I called <7121> you but you did not answer ,<6030> |
LXXM | kai <2532> CONJ nun <3568> ADV any <473> PREP wn <3739> R-GPM epoihsate <4160> V-AAI-2P panta <3956> A-APN ta <3588> T-APN erga <2041> N-APN tauta <3778> D-APN kai <2532> CONJ elalhsa <2980> V-AAI-1S prov <4314> PREP umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ ouk <3364> ADV hkousate <191> V-AAI-2P mou <1473> P-GS kai <2532> CONJ ekalesa <2564> V-AAI-1S umav <4771> P-AP kai <2532> CONJ ouk apekriyhte {V-API-2P}<3364> ADV |
NET [draft] ITL | You also have done <06213> all <03605> these <0428> things <04639> , says <05002> the Lord <03068> , and I have spoken <01696> to <0413> you over and over again. But you have not <03808> listened <08085> ! You have refused <03808> to respond <06030> when I called you to repent! <07121> |
HEBREW | Mtyne <06030> alw <03808> Mkta <0853> arqaw <07121> Mtems <08085> alw <03808> rbdw <01696> Mksh <07925> Mkyla <0413> rbdaw <01696> hwhy <03068> Man <05002> hlah <0428> Myvemh <04639> lk <03605> ta <0853> Mktwve <06213> Ney <03282> htew (7:13) <06258> |
NETBible | You also have done all these things, says the Lord, and I have spoken to you over and over again. 1 But you have not listened! You have refused to respond when I called you to repent! 2 |
NET Notes |
1 tn This reflects a Hebrew idiom (e.g., 7:25; 11:7; 25:3, 4), i.e., an infinitive of a verb meaning “to do something early [or eagerly]” followed by an infinitive of another verb of action. Cf. HALOT 1384 s.v. שָׁכַם Hiph.2. 2 tn Heb “I called to you and you did not answer.” The words “to repent” are not in the text but are supplied in the translation for clarity. |