NETBible | The Lord said to the people of Judah, 1 “The Lord God of Israel who rules over all 2 says: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and eat it, too! 3 |
NIV © |
"‘This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: Go ahead, add your burnt offerings to your other sacrifices and eat the meat yourselves! |
NASB © |
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, "Add your burnt offerings to your sacrifices and eat flesh. |
NLT © |
This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Away with your burnt offerings and sacrifices! Eat them yourselves! |
MSG © |
"The Message from GOD-of-the-Angel-Armies, Israel's God: 'Go ahead! Put your burnt offerings with all your other sacrificial offerings and make a good meal for yourselves. I sure don't want them! |
BBE © |
These are the words of the Lord of armies, the God of Israel: Put your burned offerings with your offerings of beasts, and take flesh for your food. |
NRSV © |
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings to your sacrifices, and eat the flesh. |
NKJV © |
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Add your burnt offerings to your sacrifices and eat meat. |
KJV | Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> of hosts <06635>_, the God <0430> of Israel <03478>_; Put <05595> (8798) your burnt offerings <05930> unto your sacrifices <02077>_, and eat <0398> (8798) flesh <01320>_. |
NASB © |
Thus <3541> says <559> the LORD <3068> of hosts <6635> , the God <430> of Israel <3478> , "Add <3254> your burnt <5930> offerings <5930> to your sacrifices <2077> and eat <398> flesh .<1320> |
LXXM | tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM ta <3588> T-APN olokautwmata <3646> N-APN umwn <4771> P-GP sunagagete <4863> V-AAD-2P meta <3326> PREP twn <3588> T-GPF yusiwn <2378> N-GPF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ fagete <2068> V-FAI-2P krea <2907> N-APN |
NET [draft] ITL | The Lord said to the people of Judah, “The Lord <03068> God <0430> of Israel <03478> who rules over all <06635> says <0559> : ‘You might as well go ahead and add <05595> the meat of your burnt offerings <05930> to <05921> that of the other sacrifices <02077> and eat <0398> it , too!<01320> |
HEBREW | rvb <01320> wlkaw <0398> Mkyxbz <02077> le <05921> wpo <05595> Mkytwle <05930> larvy <03478> yhla <0430> twabu <06635> hwhy <03068> rma <0559> hk (7:21) <03541> |
NETBible | The Lord said to the people of Judah, 1 “The Lord God of Israel who rules over all 2 says: ‘You might as well go ahead and add the meat of your burnt offerings to that of the other sacrifices and eat it, too! 3 |
NET Notes |
1 tn The words “The 2 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” 2 sn See the study notes on 2:19 and 7:3. 3 tn Heb “Add your burnt offerings to your [other] sacrifices and eat the meat!” See the following sn for explanation. This is an example of the rhetorical use of the imperative for a sarcastic challenge. Cf. GKC 324 §110.a; cf. Amos 4:4, “Go to Bethel and sin!” 3 sn All of the burnt offering, including the meat, was to be consumed on the altar (e.g., Lev 1:6-9). The meat of the other sacrifices could be eaten by the priest who offered the sacrifice and the person who brought it (e.g., Lev 7:16-18, 32). Since, however, the people of Judah were making a mockery of the sacrificial system by offering sacrifices while disobeying the law, the |