NETBible | You must change 1 the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly. 2 |
NIV © |
If you really change your ways and your actions and deal with each other justly, |
NASB © |
"For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly practice justice between a man and his neighbor, |
NLT © |
I will be merciful only if you stop your wicked thoughts and deeds and are fair to others; |
MSG © |
Total nonsense! Only if you clean up your act (the way you live, the things you do), only if you do a total spring cleaning on the way you live and treat your neighbors, |
BBE © |
For if your ways and your doings are truly changed for the better; if you truly give right decisions between a man and his neighbour; |
NRSV © |
For if you truly amend your ways and your doings, if you truly act justly one with another, |
NKJV © |
"For if you thoroughly amend your ways and your doings, if you thoroughly execute judgment between a man and his neighbor, |
KJV | For if ye throughly <03190> (8687) amend <03190> (8686) your ways <01870> and your doings <04611>_; if ye throughly <06213> (8800) execute <06213> (8799) judgment <04941> between a man <0376> and his neighbour <07453>_; |
NASB © |
"For if <518> you truly <3190> amend <3190> your ways <1870> and your deeds <4611> , if <518> you truly <6213> practice <6213> justice <4941> between <996> a man <376> and his neighbor ,<7453> |
LXXM | oti <3754> CONJ ean <1437> CONJ dioryountev {V-PAPNP} diorywshte {V-AAS-2P} tav <3588> T-APF odouv <3598> N-APF umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ ta <3588> T-APN epithdeumata {N-APN} umwn <4771> P-GP kai <2532> CONJ poiountev <4160> V-PAPNP poihshte <4160> V-AAS-2P krisin <2920> N-ASF ana <303> PREP meson <3319> A-ASN androv <435> N-GSM kai <2532> CONJ ana <303> PREP meson <3319> A-ASN tou <3588> T-GSM plhsion <4139> ADV autou <846> D-GSM |
NET [draft] ITL | You must change <03190> the way <01870> you have been living <04611> and do <06213> what is right <04941> . You must treat one <0376> another fairly.<07453> |
HEBREW | wher <07453> Nybw <0996> sya <0376> Nyb <0996> jpsm <04941> wvet <06213> wve <06213> Ma <0518> Mkyllem <04611> taw <0853> Mkykrd <01870> ta <0853> wbyjyt <03190> byjyh <03190> Ma <0518> yk (7:5) <03588> |
NETBible | You must change 1 the way you have been living and do what is right. You must treat one another fairly. 2 |
NET Notes |
1 tn The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. 2 tn Heb “you must do justice between a person and his fellow/neighbor.” The infinitive absolute precedes the finite verb for emphasis. |