NETBible | “‘But just look at you! 1 You are putting your confidence in a false belief 2 that will not deliver you. 3 |
NIV © |
But look, you are trusting in deceptive words that are worthless. |
NASB © |
"Behold, you are trusting in deceptive words to no avail. |
NLT © |
"‘Do you think that because the Temple is here you will never suffer? Don’t fool yourselves! |
MSG © |
"'Get smart! Your leaders are handing you a pack of lies, and you're swallowing them! |
BBE © |
See, you put your faith in false words which are of no profit. |
NRSV © |
Here you are, trusting in deceptive words to no avail. |
NKJV © |
"Behold, you trust in lying words that cannot profit. |
KJV | Behold, ye trust <0982> (8802) in lying <08267> words <01697>_, that cannot profit <03276> (8687)_. |
NASB © |
"Behold <2009> , you are trusting <982> in deceptive <8267> words <1697> to no <1115> avail .<3276> |
LXXM | ei <1487> CONJ de <1161> PRT umeiv <4771> P-NP pepoiyate <3982> V-RAI-2P epi <1909> PREP logoiv <3056> N-DPM qeudesin <5571> A-DPM oyen <3606> ADV ouk <3364> ADV wfelhyhsesye <5623> V-FPI-2P |
NET [draft] ITL | “‘But just look <02009> at you! You <0859> are putting <0982> your confidence <0982> in <05921> a false <08267> belief <01697> that will not <01115> deliver you.<03276> |
HEBREW | lyewh <03276> ytlbl <01115> rqsh <08267> yrbd <01697> le <05921> Mkl <0> Myxjb <0982> Mta <0859> hnh (7:8) <02009> |
NETBible | “‘But just look at you! 1 You are putting your confidence in a false belief 2 that will not deliver you. 3 |
NET Notes |
1 tn Heb “Behold!” 2 tn Heb “You are trusting in lying words.” See the similar phrase in v. 4 and the note there. 3 tn Heb “not profit [you].” |