NETBible | |
NIV © |
"Say to them, ‘This is what the LORD says: "‘When men fall down, do they not get up? When a man turns away, does he not return? |
NASB © |
"You shall say to them, ‘Thus says the LORD, "Do men fall and not get up again? Does one turn away and not repent? |
NLT © |
"Jeremiah, say to the people, ‘This is what the LORD says: When people fall down, don’t they get up again? When they start down the wrong road and discover their mistake, don’t they turn back? |
MSG © |
"Tell them this, GOD's Message: "'Do people fall down and not get up? Or take the wrong road and then just keep going? |
BBE © |
Further, you are to say to them, This is what the Lord has said: Will those who are falling not be lifted up again? will he who has gone away not come back? |
NRSV © |
You shall say to them, Thus says the LORD: When people fall, do they not get up again? If they go astray, do they not turn back? |
NKJV © |
"Moreover you shall say to them, ‘Thus says the LORD: "Will they fall and not rise? Will one turn away and not return? |
KJV | Moreover thou shalt say <0559> (8804) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>_; Shall they fall <05307> (8799)_, and not arise <06965> (8799)_? shall he turn away <07725> (8799)_, and not return <07725> (8799)_? |
NASB © |
"You shall say <559> to them, 'Thus <3541> says <559> the LORD <3068> , "Do men fall <5307> and not get <6965> up again? Does one turn <7725> away <7725> and not repent ?<7725> |
LXXM | oti <3754> CONJ tade <3592> D-APN legei <3004> V-PAI-3S kuriov <2962> N-NSM mh <3165> ADV o <3588> T-NSM piptwn <4098> V-PAPNS ouk <3364> ADV anistatai <450> V-PMI-3S h <2228> CONJ o <3588> T-NSM apostrefwn <654> V-PAPNS ouk <3364> ADV epistrefei <1994> V-PAI-3S |
NET [draft] ITL | The Lord said <0559> to <0413> me, “Tell <0559> them, ‘The Lord <03068> says, Do people not <03808> get back up <06965> when they fall down <05307> ? Do <0518> they not <03808> turn <07725> around when they go the wrong way ?<07725> |
HEBREW | bwsy <07725> alw <03808> bwsy <07725> Ma <0518> wmwqy <06965> alw <03808> wlpyh <05307> hwhy <03068> rma <0559> hk <03541> Mhyla <0413> trmaw (8:4) <0559> |
NETBible | |
NET Notes |
1 tn The words “the 2 sn There is a play on two different nuances of the same Hebrew word that means “turn” and “return,” “turn away” and “turn back.” |