NETBible | ס (Samek) You shrouded yourself 1 with anger and then pursued us; you killed without mercy. |
NIV © |
"You have covered yourself with anger and pursued us; you have slain without pity. |
NASB © |
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared. |
NLT © |
"You have engulfed us with your anger, chased us down, and slaughtered us without mercy. |
MSG © |
"You lost your temper with us, holding nothing back. You chased us and cut us down without mercy. |
BBE © |
Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity; |
NRSV © |
You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity; |
NKJV © |
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and not pitied. |
KJV | Thou hast covered <05526> (8804) with anger <0639>_, and persecuted <07291> (8799) us: thou hast slain <02026> (8804)_, thou hast not pitied <02550> (8804)_. |
NASB © |
You have covered <5526> Yourself with anger <639> And pursued <7291> us; You have slain <2026> and have not spared .<2550> |
LXXM | epeskepasav {V-AAI-2S} en <1722> PREP yumw <2372> N-DSM kai <2532> CONJ apediwxav {V-AAI-2S} hmav <1473> P-AP apekteinav <615> V-AAI-2S ouk <3364> ADV efeisw <5339> V-AMI-2S |
NET [draft] ITL | ס(Samek) You shrouded <05526> yourself with anger <0639> and then pursued <07291> us; you killed <02026> without <03808> mercy .<02550> |
HEBREW | tlmx <02550> al <03808> tgrh <02026> wnpdrtw <07291> Pab <0639> htko (3:43) <05526> |
NETBible | ס (Samek) You shrouded yourself 1 with anger and then pursued us; you killed without mercy. |
NET Notes |
1 tn Heb “covered.” The object must be supplied either from the next line (“covered yourself”) or from the end of this line (“covered us”). |