NETBible | You came near 1 on the day I called to you; you said, 2 “Do not fear!” |
NIV © |
You came near when I called you, and you said, "Do not fear." |
NASB © |
You drew near when I called on You; You said, "Do not fear!" |
NLT © |
Yes, you came at my despairing cry and told me, "Do not fear." |
MSG © |
You came close when I called out. You said, 'It's going to be all right.' |
BBE © |
You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear. |
NRSV © |
You came near when I called on you; you said, "Do not fear!" |
NKJV © |
You drew near on the day I called on You, And said, "Do not fear!" |
KJV | Thou drewest near <07126> (8804) in the day <03117> [that] I called <07121> (8799) upon thee: thou saidst <0559> (8804)_, Fear <03372> (8799) not. |
NASB © |
You drew <7126> near <7126> when <3117> I called <7121> on You; You said <559> , "Do not fear !"<3372> |
LXXM | eiv <1519> PREP thn <3588> T-ASF bohyeian <996> N-ASF mou <1473> P-GS hggisav <1448> V-AAI-2S en <1722> PREP h <3739> R-DSF se <4771> P-AS hmera <2250> N-DSF epekalesamhn {V-AMI-1S} eipav {V-AAI-2S} moi <1473> P-DS mh <3165> ADV fobou <5399> V-PMD-2S |
NET [draft] ITL | You came near <07126> on the day <03117> I called <07121> to you; you said <0559> , “Do not <0408> fear !”<03372> |
HEBREW | o aryt <03372> la <0408> trma <0559> Karqa <07121> Mwyb <03117> tbrq (3:57) <07126> |
NETBible | You came near 1 on the day I called to you; you said, 2 “Do not fear!” |
NET Notes |
1 tn The verb could be understood as a precative (“Draw near”). The perspective of the poem seems to be that of prayer during distress rather than a testimony that God has delivered. 2 tn The verb could be understood as a precative (“Say”). |