NETBible | ק (Qof) Those who pursued us were swifter than eagles 1 in the sky. 2 They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness. |
NIV © |
Our pursuers were swifter than eagles in the sky; they chased us over the mountains and lay in wait for us in the desert. |
NASB © |
Our pursuers were swifter Than the eagles of the sky; They chased us on the mountains, They waited in ambush for us in the wilderness. |
NLT © |
Our enemies were swifter than the eagles. If we fled to the mountains, they found us. If we hid in the wilderness, they were waiting for us there. |
MSG © |
They came after us faster than eagles in flight, pressed us hard in the mountains, ambushed us in the desert. |
BBE © |
Those who went after us were quicker than the eagles of the heaven, driving us before them on the mountains, waiting secretly for us in the waste land. |
NRSV © |
Our pursuers were swifter than the eagles in the heavens; they chased us on the mountains, they lay in wait for us in the wilderness. |
NKJV © |
Our pursuers were swifter Than the eagles of the heavens. They pursued us on the mountains And lay in wait for us in the wilderness. |
KJV | Our persecutors <07291> (8802) are swifter <07031> than the eagles <05404> of the heaven <08064>_: they pursued <01814> (8804) us upon the mountains <02022>_, they laid wait <0693> (8804) for us in the wilderness <04057>_. |
NASB © |
Our pursuers <7291> were swifter <7031> Than <4480> the eagles <5404> of the sky <8064> ; They chased <1814> us on the mountains <2022> , They waited <693> in ambush <693> for us in the wilderness .<4057> |
LXXM | koufoi {A-NPM} egenonto <1096> V-AMI-3P oi <3588> T-NPM diwkontev <1377> V-PAPNP hmav <1473> P-AP uper <5228> PREP aetouv <105> N-APM ouranou <3772> N-GSM epi <1909> PREP twn <3588> T-GPN orewn <3735> N-GPN exhfyhsan {V-API-3P} en <1722> PREP erhmw <2048> N-DSF enhdreusan {V-AAI-3P} hmav <1473> P-AP |
NET [draft] ITL | ק(Qof) Those who pursued <07291> us were swifter <07031> than eagles <05404> in the sky <08064> . They chased <01814> us over <05921> the mountains <02022> ; they ambushed <0693> us in the wilderness .<04057> |
HEBREW | o wnl <0> wbra <0693> rbdmb <04057> wnqld <01814> Myrhh <02022> le <05921> Myms <08064> yrsnm <05404> wnypdr <07291> wyh <01961> Mylq (4:19) <07031> |
NETBible | ק (Qof) Those who pursued us were swifter than eagles 1 in the sky. 2 They chased us over the mountains; they ambushed us in the wilderness. |
NET Notes |
1 tn The bird referred to here could be one of several species of eagles, but more likely is the griffin-vulture (cf. NEB “vultures”). However, because eagles are more commonly associated with swiftness than vultures in contemporary English, “eagles” was used in the translation. 2 tn Or “in the heavens.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context. |