NETBible | The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning. 1 |
NIV © |
The creatures sped back and forth like flashes of lightning. |
NASB © |
And the living beings ran to and fro like bolts of lightning. |
NLT © |
And the living beings darted to and fro like flashes of lightning. |
MSG © |
The creatures flashed back and forth like strikes of lightning. |
BBE © |
And the living beings went out and came back as quickly as a thunder-flame. |
NRSV © |
The living creatures darted to and fro, like a flash of lightning. |
NKJV © |
And the living creatures ran back and forth, in appearance like a flash of lightning. |
KJV | And the living creatures <02416> ran <07519> (8800) and returned <07725> (8800) as the appearance <04758> of a flash of lightning <0965>_. |
NASB © |
And the living <2421> beings <2421> ran <7519> to and fro <7725> like <4758> bolts <965> of lightning .<965> |
NET [draft] ITL | The living beings <02416> moved <07519> backward and forward <07725> as quickly as flashes of lightning .<0965> |
HEBREW | qzbh <0965> harmk <04758> bwsw <07725> awur <07519> twyxhw (1:14) <02416> |
NETBible | The living beings moved backward and forward as quickly as flashes of lightning. 1 |
NET Notes |
1 tc The LXX omits v. 14 and may well be correct. The verse may be a later explanatory gloss of the end of v. 13 which was copied into the main text. See M. Greenberg, Ezekiel (AB), 1:46. 1 tn Lit., “like the appearance of lightning.” The Hebrew term translated “lightning” occurs only here in the OT. In postbiblical Hebrew the term refers to a lightning flash. |