NETBible | I saw an amber glow 1 like a fire enclosed all around 2 from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it, |
NIV © |
I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him. |
NASB © |
Then I noticed from the appearance of His loins and upward something like glowing metal that looked like fire all around within it, and from the appearance of His loins and downward I saw something like fire; and there was a radiance around Him. |
NLT © |
From his waist up, he looked like gleaming amber, flickering like a fire. And from his waist down, he looked like a burning flame, shining with splendor. |
MSG © |
From what I could see, from the waist up he looked like burnished bronze and from the waist down like a blazing fire. Brightness everywhere! |
BBE © |
And I saw it coloured like electrum, with the look of fire in it and round it, going up from what seemed to be the middle of his body; and going down from what seemed to be the middle of his body I saw what was like fire, and there was a bright light shining round him. |
NRSV © |
Upward from what appeared like the loins I saw something like gleaming amber, something that looked like fire enclosed all around; and downward from what looked like the loins I saw something that looked like fire, and there was a splendor all around. |
NKJV © |
Also from the appearance of His waist and upward I saw, as it were, the color of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around. |
KJV | And I saw <07200> (8799) as the colour <05869> of amber <02830>_, as the appearance <04758> of fire <0784> round about <05439> within <01004> it, from the appearance <04758> of his loins <04975> even upward <04605>_, and from the appearance <04758> of his loins <04975> even downward <04295>_, I saw <07200> (8804) as it were the appearance <04758> of fire <0784>_, and it had brightness <05051> round about <05439>_. |
NASB © |
Then I noticed <7200> from the appearance <4758> of His loins <4975> and upward <4605> something <4758> like glowing <2830> metal <2830> that looked <4758> like fire <784> all <5439> around <5439> within <1004> it, and from the appearance <4758> of His loins <4975> and downward <4295> I saw <7200> something <4758> like fire <784> ; and there was a radiance <5051> around Him.<5439> |
LXXM | kai <2532> CONJ eidon <3708> V-AAI-1S wv <3739> CONJ oqin <3799> N-ASF hlektrou {N-GSN} apo <575> PREP orasewv <3706> N-GSF osfuov <3751> N-GSF kai <2532> CONJ epanw <1883> ADV kai <2532> CONJ apo <575> PREP orasewv <3706> N-GSF osfuov <3751> N-GSF kai <2532> CONJ ewv <2193> ADV katw <2736> ADV eidon <3708> V-AAI-1S wv <3739> CONJ orasin <3706> N-ASF purov <4442> N-GSN kai <2532> CONJ to <3588> T-ASN feggov <5338> N-ASN autou kuklw {N-DSM}<846> D-GSM |
NET [draft] ITL | I saw <05869> <07200> an amber glow <02830> like <04758> a fire <0784> enclosed <01004> all around <05439> from his waist <04975> up <04605> . From his waist <04975> down <04295> I saw <07200> something that looked like <04758> fire <0784> . There was a brilliant light <05051> around it,<05439> |
HEBREW | bybo <05439> wl <0> hgnw <05051> sa <0784> harmk <04758> ytyar <07200> hjmlw <04295> wyntm <04975> harmmw <04758> hlemlw <04605> wyntm <04975> harmm <04758> bybo <05439> hl <0> tyb <01004> sa <0784> harmk <04758> lmsx <02830> Nyek <05869> araw (1:27) <07200> |
NETBible | I saw an amber glow 1 like a fire enclosed all around 2 from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it, |
NET Notes |
1 tn See Ezek 1:4. 2 tc The LXX lacks this phrase. Its absence from the LXX may be explained as a case of haplography resulting from homoioteleuton, skipping from כְּמַרְאֵה (kÿmar’eh) to מִמַּרְאֵה (mimmar’eh). On the other hand, the LXX presents a much more balanced verse structure when it is recognized that the final words of this verse belong in the next sentence. |