NETBible | (The cherubim were standing on the south side 1 of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.) |
NIV © |
Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court. |
NASB © |
Now the cherubim were standing on the right side of the temple when the man entered, and the cloud filled the inner court. |
NLT © |
The cherubim were standing at the south end of the Temple when the man went in, and the cloud of glory filled the inner courtyard. |
MSG © |
The cherubim were standing on the south side of the Temple when the man entered. A cloud filled the inside courtyard. |
BBE © |
Now the winged ones were stationed on the right side of the house when the man went in; and the inner square was full of the cloud. |
NRSV © |
Now the cherubim were standing on the south side of the house when the man went in; and a cloud filled the inner court. |
NKJV © |
Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court. |
KJV | Now the cherubims <03742> stood <05975> (8802) on the right side <03225> of the house <01004>_, when the man <0376> went in <0935> (8800)_; and the cloud <06051> filled <04390> (8804) the inner <06442> court <02691>_. |
NASB © |
Now the cherubim <3742> were standing <5975> on the right <3225> side <3225> of the temple <1004> when the man <376> entered <935> , and the cloud <6051> filled <4390> the inner <6442> court .<2691> |
LXXM | kai <2532> CONJ ta <3588> T-NPN ceroubin {N-PRI} eisthkei <2476> V-YAI-3S ek <1537> PREP dexiwn <1188> A-GPM tou <3588> T-GSM oikou <3624> N-GSM en <1722> PREP tw <3588> T-DSN eisporeuesyai <1531> V-PMN ton <3588> T-ASM andra <435> N-ASM kai <2532> CONJ h <3588> T-NSF nefelh <3507> N-NSF eplhsen {V-AAI-3S} thn <3588> T-ASF aulhn <833> N-ASF thn <3588> T-ASF eswteran <2082> A-ASF |
NET [draft] ITL | (The cherubim <03742> were standing <05975> on the south side <03225> of the temple <01004> when the man <0376> went <0935> in, and a cloud <06051> filled <04390> the inner <06442> court .)<02691> |
HEBREW | tymynph <06442> ruxh <02691> ta <0853> alm <04390> Nnehw <06051> syah <0376> wabb <0935> tybl <01004> Nymym <03225> Mydme <05975> Mybrkhw (10:3) <03742> |
NETBible | (The cherubim were standing on the south side 1 of the temple when the man went in, and a cloud filled the inner court.) |
NET Notes |
1 tn Heb “right side.” |