Ezekiel 11:21

NETBible

But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the sovereign Lord.”

NIV ©

But as for those whose hearts are devoted to their vile images and detestable idols, I will bring down on their own heads what they have done, declares the Sovereign LORD."

NASB ©

"But as for those whose hearts go after their detestable things and abominations, I will bring their conduct down on their heads," declares the Lord GOD.

NLT ©

But as for those who long for idols, I will repay them fully for their sins, says the Sovereign LORD."

MSG ©

"'But not those who are self-willed and addicted to their rotten images and obscene idols! I'll see that they're paid in full for what they've done.' Decree of GOD, the Master."

BBE ©

But as for those whose heart goes after their hated and disgusting things, I will send on their heads the punishment of their ways, says the Lord.

NRSV ©

But as for those whose heart goes after their detestable things and their abominations, I will bring their deeds upon their own heads, says the Lord GOD.

NKJV ©

"But as for those whose hearts follow the desire for their detestable things and their abominations, I will recompense their deeds on their own heads," says the Lord GOD.


KJV
But [as for them] whose heart
<03820>
walketh
<01980> (8802)
after the heart
<03820>
of their detestable things
<08251>
and their abominations
<08441>_,
I will recompense
<05414> (8804)
their way
<01870>
upon their own heads
<07218>_,
saith
<05002> (8803)
the Lord
<0136>
GOD
<03069>_.
NASB ©

"But as for those whose hearts
<3820>
go
<1980>
after their detestable
<8251>
things
<8251>
and abominations
<8441>
, I will bring
<5414>
their conduct
<1870>
down
<5414>
on their heads
<7218>
," declares
<5002>
the Lord
<136>
GOD
<3068>
.
LXXM
kai
<2532> 
CONJ
eiv
<1519> 
PREP
thn
<3588> 
T-ASF
kardian
<2588> 
N-ASF
twn
<3588> 
T-GPN
bdelugmatwn
<946> 
N-GPN
autwn
<846> 
D-GPM
kai
<2532> 
CONJ
twn
<3588> 
T-GPF
anomiwn
<458> 
N-GPF
autwn
<846> 
D-GPM
wv
<3739> 
CONJ
h
<3588> 
T-NSF
kardia
<2588> 
N-NSF
autwn
<846> 
D-GPM
eporeueto
<4198> 
V-IMI-3S
tav
<3588> 
T-APF
odouv
<3598> 
N-APF
autwn
<846> 
D-GPM
eiv
<1519> 
PREP
kefalav
<2776> 
N-APF
autwn
<846> 
D-GPM
dedwka
<1325> 
V-RAI-1S
legei
<3004> 
V-PAI-3S
kuriov
<2962> 
N-NSM
NET [draft] ITL
But those whose hearts
<03820>
are devoted
<01980>
to detestable things
<08251>
and abominations
<08441>
, I hereby repay
<05414>
them for what they have done
<07218>

<01870>
, says
<05002>
the sovereign
<0136>
Lord
<03068>
.”
HEBREW
hwhy
<03068>
ynda
<0136>
Man
<05002>
yttn
<05414>
Msarb
<07218>
Mkrd
<01870>
Klh
<01980>
Mbl
<03820>
Mhytwbewtw
<08441>
Mhyuwqs
<08251>
bl
<03820>
law (11:21)
<0413>

NETBible

But those whose hearts are devoted to detestable things and abominations, I hereby repay them for what they have done, says the sovereign Lord.”

NET Notes

tn Heb “their way on their head I have placed.”